“争得呼为风雨吐为云”的意思及全诗出处和翻译赏析

争得呼为风雨吐为云”出自元代袁易的《南柯子 再用前韵》, 诗句共9个字,诗句拼音为:zhēng de hū wèi fēng yǔ tǔ wèi yún,诗句平仄:平平仄平仄仄仄平。

“争得呼为风雨吐为云”全诗

《南柯子 再用前韵》
元代   袁易
绿酒忘年友,黄花入幕宾。
狂歌鼓腹混尧民。
冷笑世间,名利细如尘。
二妙真无敌,千篇转逼人。
蛟龙惊避噤无神。
争得呼为风雨吐为云

分类: 南柯子

《南柯子 再用前韵》袁易 翻译、赏析和诗意

《南柯子 再用前韵》是元代袁易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

绿酒忘年友,
黄花入幕宾。
狂歌鼓腹混尧民。
冷笑世间,
名利细如尘。
二妙真无敌,
千篇转逼人。
蛟龙惊避噤无神。
争得呼为风雨吐为云。

译文:
绿色的酒使我忘却年华,与朋友们畅饮;
黄色的花入宫成为宾客。
我疯狂地歌唱,鼓胀着腹部,与百姓混杂在一起。
冷笑着看这世间,名利如同尘埃般微小。
这两种奇妙的才能真是无敌的,
千篇诗文转瞬间深深地感动着人。
像蛟龙一样惊动避开,我却保持沉默,不见一丝神情。
争取让人们称呼我为风雨,认为我就像云一样神奇。

诗意和赏析:
这首诗以饮酒、赏花、歌唱以及诗文表达的才能为主题,描绘了一个与世俗不同的人物形象。诗中的主人公独立于世俗的名利之外,以自由自在的态度享受生活,表现出对名利的不屑和追求内心真实的态度。

第一句描述了主人公与朋友们一起畅饮绿酒,忘记了时间的流逝,强调了友情和快乐的重要性。

第二句以黄花入幕为隐喻,表达了主人公受到社会的尊重和认可,成为宾客的身份。

第三句描绘了主人公狂歌鼓腹,与普通人民混在一起,显示出他独特的个性和与众不同的行为。

第四句冷笑世间,表明主人公对追逐名利的社会现象持冷嘲热讽的态度,将名利看作尘埃般微不足道。

第五句通过"二妙真无敌"表达了主人公在文学和艺术方面的才能超群,能够以千篇诗文感动人心。

第六句以蛟龙惊避噤无神的形象形容主人公的沉默,他不为外界的赞美和批评所动,保持内心的坚定。

最后一句表达了主人公希望被称为风雨,被认为是神奇的愿望,显示了他追求超凡脱俗的心态。

整首诗通过描绘主人公独特的生活态度和才华,表达了对世俗名利的冷嘲热讽,以及对自由、真实和追求艺术境界的追求。它反映了元代文人的一种思想情怀,强调了内心的追求和超越物质的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争得呼为风雨吐为云”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi zài yòng qián yùn
南柯子 再用前韵

lǜ jiǔ wàng nián yǒu, huáng huā rù mù bīn.
绿酒忘年友,黄花入幕宾。
kuáng gē gǔ fù hùn yáo mín.
狂歌鼓腹混尧民。
lěng xiào shì jiān, míng lì xì rú chén.
冷笑世间,名利细如尘。
èr miào zhēn wú dí, qiān piān zhuǎn bī rén.
二妙真无敌,千篇转逼人。
jiāo lóng jīng bì jìn wú shén.
蛟龙惊避噤无神。
zhēng de hū wèi fēng yǔ tǔ wèi yún.
争得呼为风雨吐为云。

“争得呼为风雨吐为云”平仄韵脚

拼音:zhēng de hū wèi fēng yǔ tǔ wèi yún
平仄:平平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争得呼为风雨吐为云”的相关诗句

“争得呼为风雨吐为云”的关联诗句

网友评论


* “争得呼为风雨吐为云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争得呼为风雨吐为云”出自袁易的 《南柯子 再用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢