“庸夫老丘里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庸夫老丘里”全诗
古来环辙人,往往皆才贤。
范君绣衣家,白璧生蓝田。
清游半朔南,征衫积涛烟。
崇台交辟剡,思亲理归船。
吴州肯暂驻,风概倾四筵。
挥毫走秋蛟,吐句纡春涟。
清霜净江波,水花寒更妍。
棹讴催客发,风正帆始悬。
翩翩凤皇翎,终当仪九天。
分类:
《送范主一宪郎》刘诜 翻译、赏析和诗意
《送范主一宪郎》是元代刘诜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庸夫老丘里,志士轻山川。
古来环辙人,往往皆才贤。
范君绣衣家,白璧生蓝田。
清游半朔南,征衫积涛烟。
崇台交辟剡,思亲理归船。
吴州肯暂驻,风概倾四筵。
挥毫走秋蛟,吐句纡春涟。
清霜净江波,水花寒更妍。
棹讴催客发,风正帆始悬。
翩翩凤皇翎,终当仪九天。
诗意:
这首诗词是刘诜送别范主一宪郎的作品。诗人在送别时表达了对范主一宪郎的敬佩之情。诗人认为平凡的人常常有出类拔萃的才能和德行。范主一宪郎出身富贵,但他的品德高尚,被诗人视为宝贵如白玉产自蓝田的宝石。范主一宪郎远游南方,穿越波涛,前往崇高的地方,思念亲人,准备归船。吴州的人们愿意暂时留住他,风雅的氛围充斥四座筵席。范主一宪郎挥毫书写诗篇,如同秋天的蛟龙翱翔,吟咏的诗句如春天的涟漪纷纷飞舞。清晨的霜露洗净江水,水花在寒冷中更加妍丽。诗人催促船夫摇桨,风正帆才开始展开,如凤皇羽翼翩翩飞翔,最终将达到九天的仪式。
赏析:
这首诗词通过送别范主一宪郎来表达对他的赞美和祝福。诗人以简练的语言和意象描绘,将范主一宪郎的品德和才华与珍贵的宝石相比,赞美他的远行和艰辛。诗中描述了南方的风光和吴州的人情,展示了范主一宪郎的才情和文化修养。最后,诗人运用凤皇的形象来象征范主一宪郎的卓越和崇高,预示着他将在未来取得更大的成就。整首诗词情感真挚,用意深远,既表达了对范主一宪郎的敬佩和送别之情,也展示了诗人对理想人物的向往和追求。
“庸夫老丘里”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn zhǔ yī xiàn láng
送范主一宪郎
yōng fū lǎo qiū lǐ, zhì shì qīng shān chuān.
庸夫老丘里,志士轻山川。
gǔ lái huán zhé rén, wǎng wǎng jiē cái xián.
古来环辙人,往往皆才贤。
fàn jūn xiù yī jiā, bái bì shēng lán tián.
范君绣衣家,白璧生蓝田。
qīng yóu bàn shuò nán, zhēng shān jī tāo yān.
清游半朔南,征衫积涛烟。
chóng tái jiāo pì shàn, sī qīn lǐ guī chuán.
崇台交辟剡,思亲理归船。
wú zhōu kěn zàn zhù, fēng gài qīng sì yán.
吴州肯暂驻,风概倾四筵。
huī háo zǒu qiū jiāo, tǔ jù yū chūn lián.
挥毫走秋蛟,吐句纡春涟。
qīng shuāng jìng jiāng bō, shuǐ huā hán gèng yán.
清霜净江波,水花寒更妍。
zhào ōu cuī kè fā, fēng zhèng fān shǐ xuán.
棹讴催客发,风正帆始悬。
piān piān fèng huáng líng, zhōng dāng yí jiǔ tiān.
翩翩凤皇翎,终当仪九天。
“庸夫老丘里”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。