“故家五色云边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故家五色云边”全诗
记楚水湘山,吴云越月,频入诗篇。
皎洁剑光零乱,算几番、沉醉乐花前。
□种仙人瑶草,故家五色云边。
芙蓉金阙正需贤。
诏下九重天。
念满腹琅*,盈襟书传,人正韶年。
蟾宫近传芳信,□*娥、娇艳待诗仙。
领取天香第一,纵横礼乐三千。
分类: 木兰花
《木兰花慢》郑禧 翻译、赏析和诗意
诗词:《木兰花慢·恃平生豪气》
恃平生豪气,冲星斗,渺云烟。
记楚水湘山,吴云越月,频入诗篇。
皎洁剑光零乱,算几番、沉醉乐花前。
□种仙人瑶草,故家五色云边。
芙蓉金阙正需贤。诏下九重天。
念满腹琅*,盈襟书传,人正韶年。
蟾宫近传芳信,□*娥、娇艳待诗仙。
领取天香第一,纵横礼乐三千。
中文译文:
依仗着一生的豪气,追逐星辰,追寻渺茫的云烟。
铭记楚水湘山,吴云越月,频繁出现在诗篇之中。
明亮的剑光散乱闪烁,多次沉醉于花前的乐事。
□种着仙人瑶草,家乡在五彩云边。
莲花池塘需贤人来管理。诏书传到九重天。
怀着满腹的才情,胸怀充满传世之书,身处于韶华年华之中。
蟾宫传来美好的消息,□*娥、娇艳等待真正的诗仙。
领受天香的第一名号,自由地在礼乐三千中徜徉。
诗意和赏析:
这首诗是元代郑禧创作的《木兰花慢》,通过描绘木兰花的美丽、高贵以及与诗人的情感联系,表达了对美好事物的追求和对诗歌创作的热爱。
诗中的"恃平生豪气"表达了诗人对自身才情和志向的自信和依仗。他追求卓越,像追逐星辰、追逐渺茫的云烟一样,不断创作出优美的诗篇。
诗中的"记楚水湘山,吴云越月"是诗人对自然景观的描绘,这些美景频繁地出现在他的诗作中。剑光的描写暗示着诗人的才情犹如明亮的剑光,闪烁不定,与花前的乐事相映成趣。
"□种仙人瑶草,故家五色云边"描述了诗人家乡的美景,暗示了诗人的身世和家族的荣耀。"芙蓉金阙正需贤"表达了诗人对自己才情的自信,认为他有能力成为皇家宫殿中需要的贤才。"诏下九重天"表示他的才情将被皇帝所嘉奖和接受。
诗人自称"满腹琅*",意味着他内心充满了才情和诗书的知识。他的诗篇广为流传,正值他年轻时代,正是他才华鼎盛的时刻。
最后两句描绘了蟾宫传来的美好消息,暗示着诗人的诗作将会广为传颂,□*娥、娇艳等待真正的诗仙的到来。"领取天香第一"表示诗人将获得最高的荣誉和认可,他将在礼乐三千中自由展现才情。
整首诗通过描绘美丽的自然景观、表达对诗人自身才情的自信和追求,以及对诗歌创作的热爱和追求卓越的精神,展示了元代诗人郑禧的才华和志向。这首诗词以其华丽的辞藻、婉约的意境和深刻的内涵,向读者展示了一幅美丽动人的画卷。
“故家五色云边”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn
木兰花慢
shì píng shēng háo qì, chōng xīng dǒu, miǎo yún yān.
恃平生豪气,冲星斗,渺云烟。
jì chǔ shuǐ xiāng shān, wú yún yuè yuè, pín rù shī piān.
记楚水湘山,吴云越月,频入诗篇。
jiǎo jié jiàn guāng líng luàn, suàn jǐ fān chén zuì lè huā qián.
皎洁剑光零乱,算几番、沉醉乐花前。
zhǒng xiān rén yáo cǎo, gù jiā wǔ sè yún biān.
□种仙人瑶草,故家五色云边。
fú róng jīn quē zhèng xū xián.
芙蓉金阙正需贤。
zhào xià jiǔ zhòng tiān.
诏下九重天。
niàn mǎn fù láng, yíng jīn shū chuán, rén zhèng sháo nián.
念满腹琅*,盈襟书传,人正韶年。
chán gōng jìn chuán fāng xìn, é jiāo yàn dài shī xiān.
蟾宫近传芳信,□*娥、娇艳待诗仙。
lǐng qǔ tiān xiāng dì yī, zòng héng lǐ yuè sān qiān.
领取天香第一,纵横礼乐三千。
“故家五色云边”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。