“六十归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六十归来”全诗
早眠晏起,渴饮饥餐,自己了无心事。
数卷残书,半枚破砚,聊表秀才而已。
道先生、快写能吟,直是去之远矣。
没寻思、拄个青藜,*双芒屦,走去渡头观水。
逝者滔滔,来之衮衮,不觉日斜风细。
有一渔翁,蓦然相唤,你在看他甚底。
便扶杖、穿起鲜鱼,博得一尊同醉。
分类: 苏武慢
作者简介(虞集)
虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。
《苏武慢》虞集 翻译、赏析和诗意
《苏武慢·六十归来》是元代诗人虞集创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
六十归来,如今已过七十,感谢圣恩美好的恩惠。早早地睡觉,晚晚地起床,渴望喝水、饥饿时进餐,自己已经没有任何烦恼。几卷残破的书,半个破碗,只是表示一下自己是个秀才而已。道学先生,快写能吟诵,他已经离去得很远了。我没有思考,拄着一根青藜,脚上穿着破旧的麻鞋,走到渡口观赏水景。逝去的时光如滔滔江水,来临的岁月如衮衮行进的车马,不知不觉中太阳已西斜,风也渐渐细了。有一个渔翁,突然喊叫起来,你是否在观察他到底在做什么。我便扶着拐杖,穿上鲜鱼,与他一起喝酒,获得一份共同的醉意。
诗意:
这首诗以苏武为题材,描绘了苏武在归乡后的生活状态和心境。苏武是汉朝时期的名将和政治家,被匈奴俘虏后,在草原上忍受了长达十九年的艰苦生活,最终成功归国。诗人虞集通过苏武的形象,表达了对岁月流转的感慨和对自然、人生的思考。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了苏武归来后的生活情景。诗人通过对苏武的描写,表达了对岁月流转和生活琐事的淡然态度。苏武已经年过六旬,感恩上天的恩惠,他过着早睡早起的宁静生活,满足于简单的饮食和无忧无虑的心态。诗中的残书和破砚,以及自称为秀才,突显出苏武的学识和文化修养。而道学先生则被描述为已经远去,表示诗人对传统文化的追思和对时光消逝的感慨。
诗的后半部分,诗人以自己的视角出现,他没有寻思,只是拄着一根青藜,脚上穿着破旧的麻鞋,走到渡口观赏水景。这里渔翁的形象出现,与诗人产生了一种互动。渔翁的突然呼唤引起了诗人的注意,他询问诗人是否注意到了渔翁的行为。诗人便扶着拐杖,穿上鲜鱼,与渔翁一起喝酒,分享了一份共同的醉意。这种突然出现的互动和共饮,象征着人与人之间的相遇和交流,以及对生活中美好瞬间的珍惜。
整首诗的诗意在于表达对岁月流逝的感叹和对简单宁静生活的追求。通过苏武的形象,诗人展现了一种淡泊名利、超脱尘世的心境。诗中的渔翁则象征着意外的相遇和共鸣,以及对生活中美好瞬间的珍惜。整首诗以简洁明快的语言,展示了虞集对自然、人生和时光的思考和感慨,给人以深入思考和反思的空间。
“六十归来”全诗拼音读音对照参考
sū wǔ màn
苏武慢
liù shí guī lái, jīn guò qī shí, gǎn xiè shèng ēn jiā huì.
六十归来,今过七十,感谢圣恩嘉惠。
zǎo mián yàn qǐ, kě yǐn jī cān, zì jǐ liǎo wú xīn shì.
早眠晏起,渴饮饥餐,自己了无心事。
shù juǎn cán shū, bàn méi pò yàn, liáo biǎo xiù cái ér yǐ.
数卷残书,半枚破砚,聊表秀才而已。
dào xiān shēng kuài xiě néng yín, zhí shì qù zhī yuǎn yǐ.
道先生、快写能吟,直是去之远矣。
méi xún sī zhǔ gè qīng lí, shuāng máng jù, zǒu qù dù tóu guān shuǐ.
没寻思、拄个青藜,*双芒屦,走去渡头观水。
shì zhě tāo tāo, lái zhī gǔn gǔn, bù jué rì xié fēng xì.
逝者滔滔,来之衮衮,不觉日斜风细。
yǒu yī yú wēng, mò rán xiāng huàn, nǐ zài kàn tā shén dǐ.
有一渔翁,蓦然相唤,你在看他甚底。
biàn fú zhàng chuān qǐ xiān yú, bó de yī zūn tóng zuì.
便扶杖、穿起鲜鱼,博得一尊同醉。
“六十归来”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。