“将谓少年行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将谓少年行乐”全诗
高阁林间,小车城里,千古太平西洛。
瞻彼泱泱,言思君子,流水俨然如昨。
但清游、天际轻阴,未便暮愁离索。
长记得、童冠相随,浴沂归去,吟咏鸢飞鱼跃。
逝者如斯,吾衰甚矣,调理自存斟酌。
清庙朱弦,旧堂金石,隐几似闻更作。
农人告我事西畴,窈窕挂书牛角。
分类: 苏武慢
作者简介(虞集)
虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。
《苏武慢》虞集 翻译、赏析和诗意
《苏武慢·云淡风轻》是元代诗人虞集创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
云淡风轻,傍花随柳,将谓少年行乐。
天空云淡风轻,我随着花儿、柳树而行,本以为年轻时可以尽情享乐。
高阁林间,小车城里,千古太平西洛。
在高楼之上、林中之间,或者是在城市的小车里,千古太平繁荣的景象就在西洛(指西洛洛川)之间。
瞻彼泱泱,言思君子,流水俨然如昨。
望着那辽阔的大地,思念着那些有志向的君子们,流水依然像昨天一样静静流淌。
但清游、天际轻阴,未便暮愁离索。
然而,清净的游玩、天空中轻微的阴影,并不适合于傍晚时的忧愁和离别。
长记得、童冠相随,浴沂归去,吟咏鸢飞鱼跃。
我长久地记得,小时候头戴童冠,伴着童伴一同游玩,洗浴在沂水中,吟咏着鸢飞鱼跃的美景。
逝者如斯,吾衰甚矣,调理自存斟酌。
光阴如流水般逝去,我已经衰老了,需要调节自己,反思自身。
清庙朱弦,旧堂金石,隐几似闻更作。
清净的庙宇中传来朱弦(古代乐器)的声音,旧堂中的金石古刻,仿佛暗示着我要再次创作。
农人告我事西畴,窈窕挂书牛角。
农人告诉我西畴的事情,窈窕的女子挂着牛角形的耳坠。
诗词《苏武慢·云淡风轻》以自然景物为背景,描绘了诗人对年轻时充满欢乐、美好的生活的回忆。然而,随着时间的流逝,诗人感叹自己的衰老,思考人生的意义和自我调整的必要性。诗中通过对自然和人事的描写,表达了对逝去岁月的怀念和对生命中变迁的思考。整首诗以清新的意境、细腻的情感和淡淡的忧伤展现了元代诗人虞集的才华和对生活的感悟。
“将谓少年行乐”全诗拼音读音对照参考
sū wǔ màn
苏武慢
yún dàn fēng qīng, bàng huā suí liǔ, jiāng wèi shào nián xíng lè.
云淡风轻,傍花随柳,将谓少年行乐。
gāo gé lín jiān, xiǎo chē chéng lǐ, qiān gǔ tài píng xī luò.
高阁林间,小车城里,千古太平西洛。
zhān bǐ yāng yāng, yán sī jūn zǐ, liú shuǐ yǎn rán rú zuó.
瞻彼泱泱,言思君子,流水俨然如昨。
dàn qīng yóu tiān jì qīng yīn, wèi biàn mù chóu lí suǒ.
但清游、天际轻阴,未便暮愁离索。
zhǎng jì de tóng guān xiāng suí, yù yí guī qù, yín yǒng yuān fēi yú yuè.
长记得、童冠相随,浴沂归去,吟咏鸢飞鱼跃。
shì zhě rú sī, wú shuāi shén yǐ, tiáo lǐ zì cún zhēn zhuó.
逝者如斯,吾衰甚矣,调理自存斟酌。
qīng miào zhū xián, jiù táng jīn shí, yǐn jǐ shì wén gèng zuò.
清庙朱弦,旧堂金石,隐几似闻更作。
nóng rén gào wǒ shì xī chóu, yǎo tiǎo guà shū niú jiǎo.
农人告我事西畴,窈窕挂书牛角。
“将谓少年行乐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。