“徙倚江楼最久”的意思及全诗出处和翻译赏析

徙倚江楼最久”出自元代虞集的《满庭芳》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xǐ yǐ jiāng lóu zuì jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“徙倚江楼最久”全诗

《满庭芳》
元代   虞集
微雨经宵,暖烟笼昼,相寻闲步堤沙。
露桃风絮,香影傍乌纱。
徙倚江楼最久,绮窗迥、翠拥双丫。
轻鸥外,水村山郭,帆过泊谁家。
东华。
尘土梦,汉宫传蜡,隋树啼鸦。
记当时携手,何处天涯。
日暮清吟未足,听街鼓、催发香车。
山翁醉,惊雷散雹,深夜未停挝。

分类: 满庭芳

作者简介(虞集)

虞集头像

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。

《满庭芳》虞集 翻译、赏析和诗意

《满庭芳·微雨经宵》是元代虞集创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

微雨经宵,暖烟笼昼,相寻闲步堤沙。
轻细的雨水绵绵不绝地下了一个宵夜,温暖的烟雾似乎笼罩着白天,我和你一起漫步于堤岸上的沙滩,心情悠闲自在。

露桃风絮,香影傍乌纱。
露水滴在桃花上,微风吹散柳絮,花香和影子交织在乌纱帘旁。

徙倚江楼最久,绮窗迥、翠拥双丫。
我们长久地倚在江楼上,窗户上的绮丽花纹,翠绿的枝叶拥挤成双。

轻鸥外,水村山郭,帆过泊谁家。
水面上的轻盈海鸥飞过,水乡的村庄和山坡环绕,船帆经过停泊在哪个家的岸边。

东华。尘土梦,汉宫传蜡,隋树啼鸦。
东华山,尘土中的梦境,汉宫里传来蜡烛的声音,隋唐时期的树上响着鸦鸣。

记当时携手,何处天涯。
记得那时我们手牵手,一起走在一起,不知道彼此身处何方的边际。

日暮清吟未足,听街鼓、催发香车。
太阳西下,我还不满足地吟诵着诗句,听着街上的鼓声,催促着装饰华丽的马车行进。

山翁醉,惊雷散雹,深夜未停挝。
山中的老人陶醉在美景之中,惊雷声打散了雹子,深夜中仍然不停地敲打。

这首诗词《满庭芳·微雨经宵》以细腻的笔触描绘了一个夜晚的景象,诗人与伴侣一同漫步在河堤上,雨水滋润着花朵,微风吹拂着柳絮,温暖的烟雾笼罩着白天,营造出一种宁静而浪漫的氛围。诗人通过描写自然景物和情感细节,表达了对美好时光的珍惜和对爱情的思念。同时,诗中融入了一些历史元素,如东华山、汉宫、隋唐时期的树木和鸟鸣,增加了诗词的文化底蕴。整首诗词以细腻的描写和婉约的情感展示了虞集的才华和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徙倚江楼最久”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng
满庭芳

wēi yǔ jīng xiāo, nuǎn yān lóng zhòu, xiāng xún xián bù dī shā.
微雨经宵,暖烟笼昼,相寻闲步堤沙。
lù táo fēng xù, xiāng yǐng bàng wū shā.
露桃风絮,香影傍乌纱。
xǐ yǐ jiāng lóu zuì jiǔ, qǐ chuāng jiǒng cuì yōng shuāng yā.
徙倚江楼最久,绮窗迥、翠拥双丫。
qīng ōu wài, shuǐ cūn shān guō, fān guò pō shuí jiā.
轻鸥外,水村山郭,帆过泊谁家。
dōng huá.
东华。
chén tǔ mèng, hàn gōng chuán là, suí shù tí yā.
尘土梦,汉宫传蜡,隋树啼鸦。
jì dāng shí xié shǒu, hé chǔ tiān yá.
记当时携手,何处天涯。
rì mù qīng yín wèi zú, tīng jiē gǔ cuī fā xiāng chē.
日暮清吟未足,听街鼓、催发香车。
shān wēng zuì, jīng léi sàn báo, shēn yè wèi tíng wō.
山翁醉,惊雷散雹,深夜未停挝。

“徙倚江楼最久”平仄韵脚

拼音:xǐ yǐ jiāng lóu zuì jiǔ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徙倚江楼最久”的相关诗句

“徙倚江楼最久”的关联诗句

网友评论


* “徙倚江楼最久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徙倚江楼最久”出自虞集的 《满庭芳·微雨经宵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢