“兰台乌府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰台乌府”全诗
临流不渡。
踏破城南蔬圃。
故人直是不相忘,把酒看、沙头鸥鹭。
青云得路。
兰台乌府。
早晚新承恩露。
轻车切莫便乘风,先报与
分类: 鹊桥仙
作者简介(虞集)
虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。
《鹊桥仙 寄阿里仁甫》虞集 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹊桥仙 寄阿里仁甫》
维舟南浦。临流不渡。
踏破城南蔬圃。
故人直是不相忘,把酒看、沙头鸥鹭。
青云得路。兰台乌府。
早晚新承恩露。
轻车切莫便乘风,先报与。
中文译文:
在南岸的舟中,临水而不渡。
踏破城南的蔬圃。
故友并没有忘记,一起举杯观赏沙滩上的海鸥和鹭鸟。
青云为我开辟了道路,我到达兰台和乌府。
早晚都能得到新的恩泽。
但不要轻易乘坐风驰电掣的车辆,应先和我报告。
诗意和赏析:
这首诗词是元代诗人虞集创作的作品,以《鹊桥仙》为题,寄给他的朋友阿里仁甫。诗人描绘了自己在南岸的舟中,看着河流不渡而思念故友的情景。他踏破了城南的蔬圃,表达了对友谊的珍重和不舍之情。
诗中提到的故人并没有忘记,诗人与故人共同举杯观赏沙滩上的海鸥和鹭鸟,这象征着他们之间的情谊如同这些自由自在的鸟儿一样,自由而美好。
接下来,诗人说青云为他开辟了道路,他能够到达兰台和乌府,这里可能指的是高官显贵的地方。他期待早晚都能够得到新的恩泽,暗示着对未来的美好期待。
最后,诗人告诫阿里仁甫不要轻易乘坐风驰电掣的车辆,应该先与他报告。这里的"轻车"可能是指权势和富贵,诗人提醒朋友要谨慎行事,不要被追求权力和财富的诱惑所迷惑。
整首诗抒发了诗人对友谊的思念和珍重之情,同时也反映了他对功名利禄的淡泊态度,提醒朋友要慎重对待权势和财富。诗中运用了自然景物的描绘,通过描写河流、蔬圃、海鸥和鹭鸟等元素,增添了画面感和意境,使整首诗更加生动、富有感情。
“兰台乌府”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān jì a lǐ rén fǔ
鹊桥仙 寄阿里仁甫
wéi zhōu nán pǔ.
维舟南浦。
lín liú bù dù.
临流不渡。
tà pò chéng nán shū pǔ.
踏破城南蔬圃。
gù rén zhí shì bù xiāng wàng, bǎ jiǔ kàn shā tóu ōu lù.
故人直是不相忘,把酒看、沙头鸥鹭。
qīng yún dé lù.
青云得路。
lán tái wū fǔ.
兰台乌府。
zǎo wǎn xīn chéng ēn lù.
早晚新承恩露。
qīng chē qiè mò biàn chéng fēng, xiān bào yǔ
轻车切莫便乘风,先报与
“兰台乌府”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。