“扰扰正愁侬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扰扰正愁侬”全诗
矮榻虚轩睡思浓。
梦觉黄梁初未熟,相逢。
都在邯郸逆旅中。
扰扰正愁侬。
雨霁西山翠几重。
更上层楼闲徙倚,晴空。
目送冥飞
分类: 南乡子
《南乡子 秋日旅怀》王结 翻译、赏析和诗意
《南乡子 秋日旅怀》是元代诗人王结的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋气进入窗帘。我躺在低矮的榻上,空荡的小轩里,思绪浓厚。刚从黄梁之梦中醒来,与你相逢。我们都在邯郸这个陌生的旅途中。纷扰之中,我正为你而忧愁。雨后的天空,西山上翠绿层叠。我登上更高的楼阁,闲适地倚着,眺望晴朗的天空。追望着远去的鸿雁。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日旅途中的怀念之情。诗人通过描写自己躺在空荡的小轩里,思绪浓厚,表达了他对过去的回忆和思念之情。他提到自己从梦中醒来,与某人相逢,暗示了他与某人的离别和思念。整首诗情绪低迷,透露出诗人内心的忧愁和纷扰。
诗中的雨霁后的西山翠几重,以及诗人登上更高楼阁,远望晴空的描写,给人一种开阔、悠远的感觉。诗人透过眺望的方式,试图超越现实的纷扰,寻求内心的宁静和解脱。
这首诗词通过对秋日旅途中的思念和追忆的描绘,表达了诗人对过去的眷恋和对未来的期望。同时,诗人在纷扰中寻求内心的宁静,体现了他对自我解脱和追求心灵自由的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了元代诗人王结独特的艺术风格。
“扰扰正愁侬”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ qiū rì lǚ huái
南乡子 秋日旅怀
qiū qì rù lián lóng.
秋气入帘栊。
ǎi tà xū xuān shuì sī nóng.
矮榻虚轩睡思浓。
mèng jué huáng liáng chū wèi shú, xiāng féng.
梦觉黄梁初未熟,相逢。
dōu zài hán dān nì lǚ zhōng.
都在邯郸逆旅中。
rǎo rǎo zhèng chóu nóng.
扰扰正愁侬。
yǔ jì xī shān cuì jǐ zhòng.
雨霁西山翠几重。
gèng shàng céng lóu xián xǐ yǐ, qíng kōng.
更上层楼闲徙倚,晴空。
mù sòng míng fēi
目送冥飞
“扰扰正愁侬”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。