“谢尽芙蕖”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢尽芙蕖”出自元代周权的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiè jǐn fú qú,诗句平仄:仄仄平平。

“谢尽芙蕖”全诗

《蝶恋花》
元代   周权
罗绮香浓尘满道。
耳热笙歌,又酌都城酒。
离别中年徒感旧。
骊驹抹电曾年少。
砧杵西风寒意早。
谢尽芙蕖、开到黄花了。
独客自怜音信沓。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花》周权 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·罗绮香浓尘满道》是元代诗人周权创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罗绮香浓尘满道。
耳热笙歌,又酌都城酒。
离别中年徒感旧。
骊驹抹电曾年少。
砧杵西风寒意早。
谢尽芙蕖、开到黄花了。
独客自怜音信沓。

诗意:
这首词描绘了一种深情的离别之情。词中描绘了繁华的都市街道上弥漫着浓郁香气和尘土飞扬的景象,耳边回荡着热闹的笙歌之声,作者再次举杯畅饮都城的美酒。离别之际,中年的作者感慨万千,怀念过去的时光。曾经青春年少时的情景仿佛电光般在眼前一闪而过。寒风吹拂着砧杵,预示着冬天的寒冷早已到来。花朵已经凋谢,不再盛开,象征着时光的流转和人事的变迁。孤独的旅客只能自慰于繁忙的音信。

赏析:
这首词以抒发离别之情为主题,通过描绘繁华的场景和流转的时光,展现了作者对过去青春岁月的追忆和对离别的无奈。词中运用了丰富的意象和形象描绘,如罗绮香浓尘满道、骊驹抹电曾年少等,使词的意境更加生动而深远。词的结构紧凑,节奏流畅,表达了作者内心复杂的情感。最后一句“独客自怜音信沓”,反映了作者在孤独的旅途中,只能依靠繁忙的音信来安慰自己的心灵。整首词以离别为线索,通过对景物和情感的描绘,抒发了人生离别的无奈和对过去时光的眷恋,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢尽芙蕖”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

luó qǐ xiāng nóng chén mǎn dào.
罗绮香浓尘满道。
ěr rè shēng gē, yòu zhuó dū chéng jiǔ.
耳热笙歌,又酌都城酒。
lí bié zhōng nián tú gǎn jiù.
离别中年徒感旧。
lí jū mǒ diàn céng nián shào.
骊驹抹电曾年少。
zhēn chǔ xī fēng hán yì zǎo.
砧杵西风寒意早。
xiè jǐn fú qú kāi dào huáng huā le.
谢尽芙蕖、开到黄花了。
dú kè zì lián yīn xìn dá.
独客自怜音信沓。

“谢尽芙蕖”平仄韵脚

拼音:xiè jǐn fú qú
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢尽芙蕖”的相关诗句

“谢尽芙蕖”的关联诗句

网友评论


* “谢尽芙蕖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢尽芙蕖”出自周权的 《蝶恋花·罗绮香浓尘满道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢