“长歌人不解”的意思及全诗出处和翻译赏析

长歌人不解”出自元代王旭的《临江仙 春夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng gē rén bù jiě,诗句平仄:平平平仄仄。

“长歌人不解”全诗

《临江仙 春夜》
元代   王旭
帘外萧萧风色恶,呼儿掩上重门。
小窗孤坐赋招魂。
碧梧花落尽,篱雀又黄昏。
回首人间行乐事,春风过水无痕。
旅游谁肯重王孙。
长歌人不解,明月照空尊。

分类: 临江仙

作者简介(王旭)

王旭(生卒年不详,约公元1264年前后在世),字景初,东平(今属山东)人。以文章知名于时,与同郡王构、永年王磐并称“三王”。早年家贫,靠教书为生。元世祖至元二十七年(1290)受砀山县令礼遇,被请到县学主持讲席。足迹遍及南北,但一生未入仕,依靠他人资助为生。主要活动于至元到大德年间。有《兰轩集》二十卷,原本已不传。清乾隆年间修《四库全书》,曾从《永乐大典》中辑出王旭诗文若干篇,重编为《兰轩集》十六卷,其中诗九卷,文七卷。栾贵明《四库辑本别集拾遗》又据《永乐大典》残帙补辑出诗二首、文一篇。王旭上许衡书,曾自称“旭布衣,穷居于时,世无所好,独尝有志于古”。与王构、王磐相比,王旭处境最不好,诗文中往往流露出怀才不遇情绪,《古风三十首》集中表达了对人生的感慨。生平事迹见《大明一统志》卷二三、《元诗选·癸集》乙集小传、《元书》卷五八。

《临江仙 春夜》王旭 翻译、赏析和诗意

《临江仙 春夜》是元代王旭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘外风声萧萧恶,呼儿掩紧重门。小窗孤坐写招魂。碧梧花落尽,篱雀又黄昏。回首人间欢乐事,春风吹过水面无痕。旅游的人谁会重视贵族子弟。长歌唱得人不明白,明月照耀空着酒杯。

诗意:
《临江仙 春夜》描绘了一个春夜的景象,表达了诗人内心的孤寂和对世俗欢乐的反思。诗中运用了自然景物的描写,以及对个人境遇和社会现实的思考,表现出诗人对人生的感慨和对内心自由追求的渴望。

赏析:
诗词开篇以风声的形容词“萧萧恶”为引子,给人一种凄凉的感觉。接着,诗人通过“呼儿掩紧重门”表达了自己封闭的心境和对外界的隔绝。在小窗孤坐之际,诗人以写招魂的方式借喻自己的内心孤独,并以此来探寻自我的存在意义。

诗中出现的“碧梧花落尽,篱雀又黄昏”描绘了时间的流转和自然的变化,暗示着人事的无常和变幻。回首人间的欢乐事,诗人感慨万千,意味着对世俗欢乐的反思和对虚妄欲望的抛弃,更加追求内心的自由与宁静。

接下来的两句“旅游的人谁会重视贵族子弟。长歌唱得人不明白,明月照耀空着酒杯”,深沉地反映了诗人的自省和对社会的反思。诗人感叹旅游者不会珍视贵族子弟,长歌唱出的深意却被人们所不理解,明月的光辉照耀着空着的酒杯,映衬出诗人内心的孤独和对自由的追求。

整首诗以春夜为背景,通过对自然景物的描写和对个人内心的反思,表达了诗人对世俗欢乐的反感和对内心自由追求的渴望。这首诗词以简练的语言传达了深邃的思想和情感,展现了元代王旭独特的艺术风格和人生哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长歌人不解”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān chūn yè
临江仙 春夜

lián wài xiāo xiāo fēng sè è, hū ér yǎn shàng zhòng mén.
帘外萧萧风色恶,呼儿掩上重门。
xiǎo chuāng gū zuò fù zhāo hún.
小窗孤坐赋招魂。
bì wú huā luò jǐn, lí què yòu huáng hūn.
碧梧花落尽,篱雀又黄昏。
huí shǒu rén jiān xíng lè shì, chūn fēng guò shuǐ wú hén.
回首人间行乐事,春风过水无痕。
lǚ yóu shuí kěn zhòng wáng sūn.
旅游谁肯重王孙。
cháng gē rén bù jiě, míng yuè zhào kōng zūn.
长歌人不解,明月照空尊。

“长歌人不解”平仄韵脚

拼音:cháng gē rén bù jiě
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长歌人不解”的相关诗句

“长歌人不解”的关联诗句

网友评论


* “长歌人不解”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长歌人不解”出自王旭的 《临江仙 春夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢