“壮心不用伤离索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮心不用伤离索”全诗
空怨杀、津亭叠鼓,戍楼残角。
往岁相逢淮□渡,今年同向钱塘泊。
叹飘零、俱为出山忙,平生错。
青青鬓,长如昨。
纷纷事,轻抛却。
道功名何必,凤池麟阁。
老境尚期游汗漫,壮心不用伤离索。
恨明朝、相望越山重,吴江阔。
分类: 满江红
《满江红 用李廷弼留别韵》张野 翻译、赏析和诗意
诗词:《满江红 用李廷弼留别韵》
一梦黄梁,邯郸道、几人曾觉。
空怨杀、津亭叠鼓,戍楼残角。
往岁相逢淮□渡,今年同向钱塘泊。
叹飘零、俱为出山忙,平生错。
青青鬓,长如昨。
纷纷事,轻抛却。
道功名何必,凤池麟阁。
老境尚期游汗漫,壮心不用伤离索。
恨明朝、相望越山重,吴江阔。
译文:
一场梦中的黄梁之梦,邯郸的道路,几个人曾经觉得。
空怨杀,津亭上鼓声重叠,戍楼上角落残存。
往年在淮河渡口相逢,今年一同向钱塘泊船。
叹息着漂泊流离,都为了出山的忙碌,人生的错过。
青青鬓发,长得如同昨天。
纷纷琐事,轻轻抛弃。
功名之道何必如凤池麟阁般追求。
老年时期仍然期待漫游,壮志不需要伤心离别的痛苦。
恨不得在明朝,再次相望于越山之间,吴江的宽阔天地。
诗意和赏析:
这首诗是元代张野创作的《满江红 用李廷弼留别韵》。诗歌以忧国忧民的情感为主题,表达了作者对乱世的无奈和对个人命运的反思。
诗的开篇,以“一梦黄梁”来形容自己的人生经历,象征了社会的动荡和个人的迷茫。邯郸道、几人曾觉,表达了过去曾与志同道合的朋友们一起感受乱世的艰难。
接下来,诗中以极简的语言描绘了战争的惨状和岁月的流转。戍楼残角、津亭叠鼓,表现了战乱频发的景象,而往年淮河渡和今年钱塘泊,暗示着作者的流离失所和漂泊不定。
诗的后半部分,表达了作者对功名利禄的淡漠态度。他认为功名并不是追求的必要,比起凤池麟阁(指高官厚禄的地方),他更希望在老境时期能够自由自在地游历,不受离别之苦的困扰。
最后两句“恨明朝、相望越山重,吴江阔”,表达了作者对未来的期许和对故乡的思念。他希望在明朝再次相聚于越山之间,重逢在吴江的宽广天地之下。
整首诗以简洁的语言表达了作者对乱世的忧虑和对个人命运的思考,展现出一种豁达而又无奈的情绪。
“壮心不用伤离索”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng yòng lǐ tíng bì liú bié yùn
满江红 用李廷弼留别韵
yī mèng huáng liáng, hán dān dào jǐ rén céng jué.
一梦黄梁,邯郸道、几人曾觉。
kōng yuàn shā jīn tíng dié gǔ, shù lóu cán jiǎo.
空怨杀、津亭叠鼓,戍楼残角。
wǎng suì xiāng féng huái dù, jīn nián tóng xiàng qián táng pō.
往岁相逢淮□渡,今年同向钱塘泊。
tàn piāo líng jù wèi chū shān máng, píng shēng cuò.
叹飘零、俱为出山忙,平生错。
qīng qīng bìn, zhǎng rú zuó.
青青鬓,长如昨。
fēn fēn shì, qīng pāo què.
纷纷事,轻抛却。
dào gōng míng hé bì, fèng chí lín gé.
道功名何必,凤池麟阁。
lǎo jìng shàng qī yóu hàn màn, zhuàng xīn bù yòng shāng lí suǒ.
老境尚期游汗漫,壮心不用伤离索。
hèn míng cháo xiāng wàng yuè shān zhòng, wú jiāng kuò.
恨明朝、相望越山重,吴江阔。
“壮心不用伤离索”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。