“对酒新鹅”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒新鹅”出自元代张雨的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duì jiǔ xīn é,诗句平仄:仄仄平平。

“对酒新鹅”全诗

《蝶恋花》
元代   张雨
谁道鹅儿黄似酒。
对酒新鹅,得似垂丝柳。
松粉泥金初染就。
年年春雪消时候。
一缕柔情能断否。
雨重烟轻,无力萦窗牖。
试看溪南阴十亩。

分类: 蝶恋花

作者简介(张雨)

张雨头像

张雨(1283~1350)元代诗文家,号句曲外史,道名嗣真,道号贞居子曾从虞集受学,博学多闻,善谈名理。诗文、诗文、书法、绘画,清新流丽,有晋、唐遗意。年二十弃家为道士,居茅山,尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。

《蝶恋花》张雨 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·谁道鹅儿黄似酒》是元代张雨创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁说鹅儿的羽毛黄色像酒?
这是一只刚孵化的小鹅,
像柳树垂下的垂丝一样柔软。
松粉泥和金黄色的颜料初次染在它的身上,
每年春天的雪融化的时候,
它都会变得更加美丽。
一缕柔情,是否能够打动人的心?
雨水变得更加湿重,烟雾变得更加轻盈,
无力地在窗户上飘动。
请看那遮蔽了溪水的南岸的十亩地。

诗意和赏析:
这首诗词以描写小鹅为主题,通过对小鹅的形象描绘,表达了作者对自然之美和岁月流转的思考。

首先,诗中以小鹅的羽毛与酒黄相比,突出了小鹅的娇媚和美丽。作者将小鹅比喻为垂丝柳,形象地描绘了它柔软的羽毛。松粉泥和金黄色的颜料染上小鹅的身上,使其更加美丽动人。

其次,诗中通过描绘春雪消融的时候,强调了岁月的流转和变幻。每年春天的雪融化,小鹅的美丽也随之展现。这种描绘使人们感受到时间的流转和季节更替,同时也表达了作者对岁月变迁的思考。

然后,诗中提到了"一缕柔情",暗示了作者对人情世故的思考。作者在雨水和烟雾之中,感叹自己的无力和困顿,窗户外的景物仿佛与内心的感受相呼应。"一缕柔情"能否打动人心,表达了作者对人情冷暖的关注和思考。

最后,诗中提到了溪南阴十亩的景色。这句话暗示了自然的宁静与恬淡,与诗中其他描绘形成了反差。也许是作者通过对这片宁静之地的描绘,表达了对人世繁华的思考和对宁静、淡泊生活的向往。

总的来说,这首诗词通过对小鹅形象的描绘,展现了作者对自然之美和岁月流转的感悟。同时,通过对人情世故和自然景色的思考,表达了作者对人世繁华和内心宁静的思考和向往。整首诗词以细腻的描写和意境的烘托,给人带来一种柔美和思考的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒新鹅”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

shuí dào é ér huáng shì jiǔ.
谁道鹅儿黄似酒。
duì jiǔ xīn é, dé shì chuí sī liǔ.
对酒新鹅,得似垂丝柳。
sōng fěn ní jīn chū rǎn jiù.
松粉泥金初染就。
nián nián chūn xuě xiāo shí hòu.
年年春雪消时候。
yī lǚ róu qíng néng duàn fǒu.
一缕柔情能断否。
yǔ zhòng yān qīng, wú lì yíng chuāng yǒu.
雨重烟轻,无力萦窗牖。
shì kàn xī nán yīn shí mǔ.
试看溪南阴十亩。

“对酒新鹅”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ xīn é
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒新鹅”的相关诗句

“对酒新鹅”的关联诗句

网友评论


* “对酒新鹅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒新鹅”出自张雨的 《蝶恋花·谁道鹅儿黄似酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢