“却恐乘云飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

却恐乘云飞去”出自元代张雨的《木兰花慢 和黄一峰闻筝》, 诗句共6个字,诗句拼音为:què kǒng chéng yún fēi qù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“却恐乘云飞去”全诗

《木兰花慢 和黄一峰闻筝》
元代   张雨
尽弹筝仕女,会银甲,骤冰弦。
看蝉影**,莺声历历,鸿阵翩翩。
哀音暮年多感,柰对花、对酒更闻鹃。
却恐乘云飞去,缠头袅住非烟。
乌丝缀谱倩陈玄。
雅调为谁传。
嗟江上峰青,湘皋木落,与挟飞仙。
正须丝竹陶写,尽胜渠、槌拍事枯禅。
莫负金尊皓月,难留锦瑟华年。

分类: 木兰花

作者简介(张雨)

张雨头像

张雨(1283~1350)元代诗文家,号句曲外史,道名嗣真,道号贞居子曾从虞集受学,博学多闻,善谈名理。诗文、诗文、书法、绘画,清新流丽,有晋、唐遗意。年二十弃家为道士,居茅山,尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。

《木兰花慢 和黄一峰闻筝》张雨 翻译、赏析和诗意

诗词:《木兰花慢 和黄一峰闻筝》

中文译文:
尽弹筝仕女,会银甲,骤冰弦。
看蝉影幽静,莺声清晰,鸿阵翩翩。
哀音暮年多感,不如对花,对酒更闻鹃。
然而担心乘云飞去,缠头袅住,非实在的烟。
乌丝缀谱倩陈玄,这雅调为谁传。
唉,江上的青峰啊,湘皋的木落,与挟飞仙。
正需要丝竹来陶冶,胜过渠槌拍这枯禅。
不要辜负金尊皓月,难以留住锦瑟般的华年。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子弹奏筝的场景,以及作者和黄一峰共同欣赏音乐的情景。诗中用词细腻,充满了音乐的意境和情感的表达。

诗的开头描述了女子尽情地弹奏着筝,她身着银甲,弦音如冰骤然响起。接着,诗人观赏到蝉的倩影和莺鸟的清脆歌声,仿佛鸿雁阵飞翔。这一段描写了音乐的美妙和大自然的景象,给人以宁静和愉悦的感受。

然而,诗人又感到岁月的流逝和自己的悲伤。他认为与其对花、对酒倾诉心事,还不如聆听鹃鸟的声音。他担心自己会随着音乐飞走,被虚幻的缠绕所束缚,无法离开。这表达了诗人对于时光的流逝和人生的短暂的感慨,以及对于追求自由和真实的渴望。

接下来的几句描述了乌丝缀满了谱表,陈玄(指黄一峰)演奏出美妙的音乐。这雅调究竟是为了传承给谁呢?这里提到了江上的青峰和湘皋的木落,似乎与仙人有关。这些意象增添了诗的神秘感和超越现实的色彩。

最后的两句提醒人们不要辜负金尊和皓月,不要辜负如锦瑟般美好的年华。这是对于珍惜时光和美好的人生的呼唤和警示。

整首诗词以音乐和自然景象为主题,抒发了诗人对于时光流逝、人生短暂和自由追求的情感。同时,通过音乐的描绘,诗人表达了对于美好时光的珍惜和对于艺术传承的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却恐乘云飞去”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn hé huáng yī fēng wén zhēng
木兰花慢 和黄一峰闻筝

jǐn dàn zhēng shì nǚ, huì yín jiǎ, zhòu bīng xián.
尽弹筝仕女,会银甲,骤冰弦。
kàn chán yǐng, yīng shēng lì lì, hóng zhèn piān piān.
看蝉影**,莺声历历,鸿阵翩翩。
āi yīn mù nián duō gǎn, nài duì huā duì jiǔ gèng wén juān.
哀音暮年多感,柰对花、对酒更闻鹃。
què kǒng chéng yún fēi qù, chán tóu niǎo zhù fēi yān.
却恐乘云飞去,缠头袅住非烟。
wū sī zhuì pǔ qiàn chén xuán.
乌丝缀谱倩陈玄。
yǎ diào wèi shuí chuán.
雅调为谁传。
jiē jiāng shàng fēng qīng, xiāng gāo mù luò, yǔ xié fēi xiān.
嗟江上峰青,湘皋木落,与挟飞仙。
zhèng xū sī zhú táo xiě, jǐn shèng qú chuí pāi shì kū chán.
正须丝竹陶写,尽胜渠、槌拍事枯禅。
mò fù jīn zūn hào yuè, nán liú jǐn sè huá nián.
莫负金尊皓月,难留锦瑟华年。

“却恐乘云飞去”平仄韵脚

拼音:què kǒng chéng yún fēi qù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却恐乘云飞去”的相关诗句

“却恐乘云飞去”的关联诗句

网友评论


* “却恐乘云飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却恐乘云飞去”出自张雨的 《木兰花慢 和黄一峰闻筝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢