“望桃源雾杳烟迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望桃源雾杳烟迷”全诗
调弄了几拙讷的儿父。
算光阴咫尺风波,恍着暮晴朝雨。
怎禁他地久天长,睚不过暗来明去。
望桃源雾杳烟迷,梦觉也玉人
分类: 鹦鹉曲
《鹦鹉曲 太平乐府卷一》吕济民 翻译、赏析和诗意
《鹦鹉曲 太平乐府卷一》是元代吕济民创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朱颜绿鬓难留住。
调弄了几拙讷的儿父。
算光阴咫尺风波,
恍着暮晴朝雨。
怎禁他地久天长,
睚不过暗来明去。
望桃源雾杳烟迷,
梦觉也玉人。
诗意:
这首诗词描述了岁月的流转和生命的无常。诗人感叹自己的青春美貌如朱颜和绿鬓难以长久保留。他自嘲地说自己只是一个不起眼的普通人,却陪伴了几个笨拙而迟钝的孩子成长。他认为时间像咫尺般短暂,却又经历了风波变幻,仿佛在暮晴和朝雨之间摇摆不定。他无法阻挡地久天长的变化,就像无法阻挡黑夜来临和白昼过去一样。他向往桃源,但可望而不可即,宛如迷雾和烟迷一般。最后,他意识到这一切只是梦境,即使苏醒,也只是梦见了一个美丽的人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了生命的短暂和无常,表达了诗人对时光流逝和美好事物消逝的感慨与忧虑。通过对自身青春逝去和家庭琐事的描述,诗人呈现出普通人的真实生活和情感体验。他对时间的感叹和无奈表达了人们对于岁月流转的无法掌控的感觉。
诗中的望桃源象征着对理想和美好生活的向往,但现实却将其变得遥不可及。这种对美好的追求与现实的冲突,使得诗中的心境更加复杂和深沉。最后,诗人意识到自己所经历的一切只是梦境,并非真实存在,这种觉醒带有一丝苦涩和无奈。
整首诗词以简约的语言和抒情的笔调,展现了元代诗词的特点。通过对生活琐事和内心感受的描绘,诗人以朴实的语言触动人心,让读者在感叹时光的短暂和无常之余,也为生命中的美好事物和追求而思考。
“望桃源雾杳烟迷”全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ qū tài píng yuè fǔ juǎn yī
鹦鹉曲 太平乐府卷一
zhū yán lǜ bìn nán liú zhù.
朱颜绿鬓难留住。
tiáo nòng le jǐ zhuō nè de ér fù.
调弄了几拙讷的儿父。
suàn guāng yīn zhǐ chǐ fēng bō, huǎng zhe mù qíng zhāo yǔ.
算光阴咫尺风波,恍着暮晴朝雨。
zěn jìn tā dì jiǔ tiān cháng, yá bù guò àn lái míng qù.
怎禁他地久天长,睚不过暗来明去。
wàng táo yuán wù yǎo yān mí, mèng jué yě yù rén
望桃源雾杳烟迷,梦觉也玉人
“望桃源雾杳烟迷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。