“恼余归思”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼余归思”出自元代张可久的《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nǎo yú guī sī,诗句平仄:仄平平平。

“恼余归思”全诗

《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》
元代   张可久
东风西子湖边路,白发强寻春。
尽教年少,金鞭俊影,罗帕香尘。
蹇驴破帽,荒池废苑,流水闲云。
恼余归思,花前燕子,墙里佳人。

分类: 人月圆

作者简介(张可久)

张可久头像

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》张可久 翻译、赏析和诗意

诗词:《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》

诗词的中文译文:
东风吹过西子湖边的小路,
我白发苍苍,却努力寻找春天。
年轻人们应当尽情享受生活,
他们骑着金鞭,身影矫健,
细细的尘土弥漫着花香。
我蹇驴一般,帽子破旧,
周围的池塘荒废,园林凋零,
水流悠然,云彩自在飘荡。
我被烦恼所困,思绪回归故乡,
花前燕子婉转地歌唱,
佳人却被囚禁在墙内。

诗意:
这首诗描绘了一个春日湖畔的景色,以及诗人自身的心境。诗人通过对东风、湖水、花香、燕子和佳人的描绘,表达了对春天和美好事物的向往。然而,诗中也透露出诗人年老、困顿和思乡的情感。他白发苍苍,帽子破旧,生活环境凋零,而年轻人们却过着快乐自在的生活。诗人在对比中流露出对美好生活的渴望,同时也感叹时光流转,岁月无情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了湖畔春日的景色和诗人内心的感受,展现了元代诗歌的特色。诗中运用了对比手法,通过诗人自身的形象与年轻人的形象、湖畔的荒凉与花前的繁盛进行对比,突出了诗人的孤独和无奈。诗人以自身为中心,通过对自然景物的描写,表达了对美好生活的向往和对时光流转的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼余归思”全诗拼音读音对照参考

rén yuè yuán chūn rì hú shàng běi qǔ liáo yuè fǔ qián jí jīn
人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今

dōng fēng xī zǐ hú biān lù, bái fà qiáng xún chūn.
东风西子湖边路,白发强寻春。
jǐn jiào nián shào, jīn biān jùn yǐng, luó pà xiāng chén.
尽教年少,金鞭俊影,罗帕香尘。
jiǎn lǘ pò mào, huāng chí fèi yuàn, liú shuǐ xián yún.
蹇驴破帽,荒池废苑,流水闲云。
nǎo yú guī sī, huā qián yān zi, qiáng lǐ jiā rén.
恼余归思,花前燕子,墙里佳人。

“恼余归思”平仄韵脚

拼音:nǎo yú guī sī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼余归思”的相关诗句

“恼余归思”的关联诗句

网友评论


* “恼余归思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼余归思”出自张可久的 《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢