“两两髯龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

两两髯龙”出自元代张可久的《凤栖梧 惠山寺》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǎng liǎng rán lóng,诗句平仄:仄仄平平。

“两两髯龙”全诗

《凤栖梧 惠山寺》
元代   张可久
寺下苍山蹲玉几。
两两髯龙,涧底*云起。
矮屋低垣祠短李。
旧题名胜今余几。
驳石阑干曾遍倚。
出没烟芜,见客青鼋喜。
隐隐蕉花修竹里。

分类: 凤栖梧

作者简介(张可久)

张可久头像

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

《凤栖梧 惠山寺》张可久 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧 惠山寺》是元代张可久创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤栖梧 惠山寺

寺下苍山蹲玉几,
两两髯龙,涧底云起。
矮屋低垣祠短李,
旧题名胜今余几。
驳石阑干曾遍倚,
出没烟芜,见客青鼋喜。
隐隐蕉花修竹里。

译文:
在惠山寺下,苍山蹲坐着一张玉几,
两只胡须的龙对峙,涧底云雾升起。
矮屋低垣,祠堂中供奉着短李(佛像),
古代的名胜如今已不多见。
驳杂的石头栏杆曾经被我倚靠过,
时隐时现于烟花草木之间,见到客人时青鼋喜悦。
隐隐约约地在蕉花和修竹之间。

诗意和赏析:
这首诗描绘了元代张可久在惠山寺的景色和感受。诗人首先描述了寺庙下的苍山,形容其如同蹲坐在那里的一张玉几。接着,诗人描绘了寺庙前的涧流,形容涧底云雾升起,给人一种宁静祥和的感觉。

诗中提到的矮屋低垣和祠短李,指的是寺庙内的建筑和供奉的佛像。这些建筑物可能是古老而朴素的,与现代的名胜相比已经不再引人注目。这种对过去辉煌的景物的思念,表达了诗人对历史的敬仰和对岁月流转的感慨。

接下来,诗人提到了驳杂的石头栏杆,形容它曾经为作者提供倚靠之处。烟花草木中的出没和青鼋的喜悦,暗示着诗人对这个地方的亲切感和欢迎客人的心情。

最后两句写到了蕉花和修竹,以隐隐约约的方式为这幅景色增添了一层神秘感和美感。整首诗以简洁的语言描绘了诗人在惠山寺的感受和对自然景色的赞美,表达了对过去和现在的思考,以及对宁静和美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两两髯龙”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú huì shān sì
凤栖梧 惠山寺

sì xià cāng shān dūn yù jǐ.
寺下苍山蹲玉几。
liǎng liǎng rán lóng, jiàn dǐ yún qǐ.
两两髯龙,涧底*云起。
ǎi wū dī yuán cí duǎn lǐ.
矮屋低垣祠短李。
jiù tí míng shèng jīn yú jǐ.
旧题名胜今余几。
bó shí lán gān céng biàn yǐ.
驳石阑干曾遍倚。
chū mò yān wú, jiàn kè qīng yuán xǐ.
出没烟芜,见客青鼋喜。
yǐn yǐn jiāo huā xiū zhú lǐ.
隐隐蕉花修竹里。

“两两髯龙”平仄韵脚

拼音:liǎng liǎng rán lóng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两两髯龙”的相关诗句

“两两髯龙”的关联诗句

网友评论


* “两两髯龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两两髯龙”出自张可久的 《凤栖梧 惠山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢