“琢就银壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

琢就银壶”出自元代高道宽的《苏幕遮》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuó jiù yín hú,诗句平仄:平仄平平。

“琢就银壶”全诗

《苏幕遮》
元代   高道宽
妙还元,镇常在。
丹药白银,那个人不爱。
武士将来教君解。
琢就银壶,提向街头卖。
要三成,弃两坏。
最上功夫,巧造十分大。
圆满一旬遍饮快。
醉赴蟠桃,归去君休怪。

分类: 苏幕遮

《苏幕遮》高道宽 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮·妙还元》是元代诗人高道宽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
妙还元,镇常在。
丹药白银,那个人不爱。
武士将来教君解。
琢就银壶,提向街头卖。
要三成,弃两坏。
最上功夫,巧造十分大。
圆满一旬遍饮快。
醉赴蟠桃,归去君休怪。

诗意:
这首诗词描绘了一个神秘的场景,描述了一种奇特的药物和它的制作过程。诗人通过描写制作银壶的匠人的技艺和他们制作的神奇丹药,表达了对于瑰丽物品和独特技艺的赞美。诗中也提到了丹药的功效,暗示了这种药物可能带来的神奇效果。最后的句子提到了饮酒醉倒后前往仙境蟠桃之地,归去的人不必感到奇怪。

赏析:
这首诗词以一种神秘而幻想的语言风格,描绘了一个富有想象力的场景。诗人运用了意象丰富的词语,如"妙还元"、"丹药白银"、"银壶"等,营造出了一种神秘而奇特的氛围。通过描述制作丹药的过程和神奇的功效,诗人展示了匠人的巧妙技艺和对于珍贵物品的向往。诗中还融入了对于瑰丽物品和仙境的渴望,以及对于快乐和自由的追求。最后一句"归去君休怪"给人以开放的想象空间,让读者可以自由联想,增添了诗词的神秘感。

总体而言,这首诗词展示了元代诗人高道宽丰富的想象力和诗歌表现力,通过描绘神奇的物品和仙境,表达了对于珍贵、美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琢就银壶”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē
苏幕遮

miào hái yuán, zhèn cháng zài.
妙还元,镇常在。
dān yào bái yín, nà gè rén bù ài.
丹药白银,那个人不爱。
wǔ shì jiāng lái jiào jūn jiě.
武士将来教君解。
zuó jiù yín hú, tí xiàng jiē tóu mài.
琢就银壶,提向街头卖。
yào sān chéng, qì liǎng huài.
要三成,弃两坏。
zuì shàng gōng fū, qiǎo zào shí fēn dà.
最上功夫,巧造十分大。
yuán mǎn yī xún biàn yǐn kuài.
圆满一旬遍饮快。
zuì fù pán táo, guī qù jūn xiū guài.
醉赴蟠桃,归去君休怪。

“琢就银壶”平仄韵脚

拼音:zuó jiù yín hú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琢就银壶”的相关诗句

“琢就银壶”的关联诗句

网友评论


* “琢就银壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琢就银壶”出自高道宽的 《苏幕遮·妙还元》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢