“安分翠微云屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安分翠微云屋”全诗
萍踪自在,雅操孤高,还若野云麋鹿。
遇坎乘流,混俗和光,知止有何荣辱。
恣陶陶、海上人间,不管岁华催促。
从此后、笔砚生尘,蝇蜗绝念,安分翠微云屋。
般般放下,事事都休,静对小轩梅竹。
一味疏慵,万古淳风,便是真常清福。
任群情昼夜,世路奔波,竞争蛮触。
分类: 苏武慢
《苏武慢》冯尊师 翻译、赏析和诗意
《苏武慢·识破尘寰》是元代冯尊师创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
识破尘寰,樊笼跳出,
飘荡幸无拘束。
萍踪自在,雅操孤高,
还若野云麋鹿。
遇坎乘流,混俗和光,
知止有何荣辱。
恣陶陶、海上人间,
不管岁华催促。
从此后、笔砚生尘,
蝇蜗绝念,安分翠微云屋。
般般放下,事事都休,
静对小轩梅竹。
一味疏慵,万古淳风,
便是真常清福。
任群情昼夜,世路奔波,
竞争蛮触。
诗意:
这首诗描绘了一种超脱尘世的境界和生活态度。诗人表达了识破凡尘的智慧,跳出世俗的羁绊,自由自在地飘荡。他以独特的品格和高雅的情操,宛如自由自在的野云和麋鹿。面对困境,他能顺应潮流,与世俗融为一体,但仍保持内心的光明和止于至善的追求。他在海上人间放任自我,不顾岁月的匆促。从此以后,他放下了尘世的琐事,不再受蝇蜗之念的困扰,安居在宁静的翠微云屋中,静静地欣赏着小轩里的梅花和竹子。他追求淡泊和宁静,如同万古传世的纯风,这就是真正的常清福。他不受外界群情的影响,不受世道的奔波和竞争的冲突所触动。
赏析:
这首诗以清新脱俗的语言表达了作者对超然境界的向往和追求。诗中运用了丰富的意象描写,如自由飘荡的野云和麋鹿,使诗句充满了生动的画面感。诗人通过对尘寰的识破和超越,展示了一种高尚的人生境界,强调了超脱于世俗纷扰之外的宁静和自在。他主张放下尘世的纷扰和功利,追求内心的真正清福。诗人以诗意深远的笔触,表达了对世俗竞争和浮躁环境的批判,呼吁人们追求内心的宁静和淳朴的生活态度。
冯尊师通过这首诗词,以简洁而深刻的语言,传达了对安宁与超脱的追求,引导人们摆脱俗世的纷扰,追求内心的宁静和真常清福。这首诗可以被视为一种人生哲理的表达,引人深思。
“安分翠微云屋”全诗拼音读音对照参考
sū wǔ màn
苏武慢
shí pò chén huán, fán lóng tiào chū, piāo dàng xìng wú jū shù.
识破尘寰,樊笼跳出,飘荡幸无拘束。
píng zōng zì zài, yǎ cāo gū gāo, hái ruò yě yún mí lù.
萍踪自在,雅操孤高,还若野云麋鹿。
yù kǎn chéng liú, hùn sú hé guāng, zhī zhǐ yǒu hé róng rǔ.
遇坎乘流,混俗和光,知止有何荣辱。
zì táo táo hǎi shàng rén jiān, bù guǎn suì huá cuī cù.
恣陶陶、海上人间,不管岁华催促。
cóng cǐ hòu bǐ yàn shēng chén, yíng wō jué niàn, ān fèn cuì wēi yún wū.
从此后、笔砚生尘,蝇蜗绝念,安分翠微云屋。
bān bān fàng xià, shì shì dōu xiū, jìng duì xiǎo xuān méi zhú.
般般放下,事事都休,静对小轩梅竹。
yī wèi shū yōng, wàn gǔ chún fēng, biàn shì zhēn cháng qīng fú.
一味疏慵,万古淳风,便是真常清福。
rèn qún qíng zhòu yè, shì lù bēn bō, jìng zhēng mán chù.
任群情昼夜,世路奔波,竞争蛮触。
“安分翠微云屋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。