“雪里孤身恸北平”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪里孤身恸北平”出自明代曹学佺的《挽周先生明府四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě lǐ gū shēn tòng běi píng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雪里孤身恸北平”全诗

《挽周先生明府四首》
明代   曹学佺
长安闻讣客魂惊,一夜关山挽不成。
夙昔但挥离别泪,如何能尽死生情。
风前残烛吹南浦,雪里孤身恸北平
国士厚恩酬未得,夷门肝胆向谁倾。
¤

分类:

《挽周先生明府四首》曹学佺 翻译、赏析和诗意

《挽周先生明府四首》是明代曹学佺创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长安闻讣客魂惊,
一夜关山挽不成。
夙昔但挥离别泪,
如何能尽死生情。
风前残烛吹南浦,
雪里孤身恸北平。
国士厚恩酬未得,
夷门肝胆向谁倾。

诗意:
这首诗词是作者对周先生明府的挽歌。诗人在长安听到周先生明府去世的消息,感到震惊和惊慌。他用一夜的时间无法完成对关山的挽歌,表达了他对逝者的思念之深。诗人回忆起与周先生的离别,不禁泪如泉涌。他感叹自己无法将对逝者的情感表达得尽善尽美。诗中描绘了风前残烛吹灭的景象,寓意着逝者的消逝,以及孤身在南浦和北平的哀伤。最后两句表达了诗人对逝者的感激之情,但逝者已无法回报恩情,诗人的忠诚和忧伤只能向谁倾诉呢?

赏析:
这首诗词以悲痛的情绪表达了诗人对逝去的周先生明府的怀念之情。诗人通过描绘长安的景色,表现了内心的悲伤和失落。他用充满离别泪的过去回忆,衬托了自己对逝者的深深眷恋。风前残烛和雪中的凄凉景象,强化了诗人内心的孤独和悲痛。最后两句表达了诗人对逝者的感激和无尽的忠诚,但也透露出他对恩情无法报答的无奈。整首诗词以简练的语言和深情的笔触,表达了诗人对逝者的哀思和对生死的思考,展现了明代文人的风范和情感的细腻表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪里孤身恸北平”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhōu xiān shēng míng fǔ sì shǒu
挽周先生明府四首

cháng ān wén fù kè hún jīng, yī yè guān shān wǎn bù chéng.
长安闻讣客魂惊,一夜关山挽不成。
sù xī dàn huī lí bié lèi, rú hé néng jǐn sǐ shēng qíng.
夙昔但挥离别泪,如何能尽死生情。
fēng qián cán zhú chuī nán pǔ, xuě lǐ gū shēn tòng běi píng.
风前残烛吹南浦,雪里孤身恸北平。
guó shì hòu ēn chóu wèi dé, yí mén gān dǎn xiàng shuí qīng.
国士厚恩酬未得,夷门肝胆向谁倾。
¤

“雪里孤身恸北平”平仄韵脚

拼音:xuě lǐ gū shēn tòng běi píng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪里孤身恸北平”的相关诗句

“雪里孤身恸北平”的关联诗句

网友评论


* “雪里孤身恸北平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪里孤身恸北平”出自曹学佺的 《挽周先生明府四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢