“风吹铎语天中落”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹铎语天中落”出自清代刘光第的《华严顶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī duó yǔ tiān zhōng luò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“风吹铎语天中落”全诗

《华严顶》
清代   刘光第
闻说金刚台外地,夜灯浮上独兹峰。
老猿抱子求僧饭,闲客看人打佛钟。
下界云霞招杖屦,夕阳红翠动杉松。
风吹铎语天中落,似惜尘凡去兴浓。

分类:

《华严顶》刘光第 翻译、赏析和诗意

《华严顶》是清代刘光第创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说金刚台外地,夜灯浮上独兹峰。
老猿抱子求僧饭,闲客看人打佛钟。
下界云霞招杖屦,夕阳红翠动杉松。
风吹铎语天中落,似惜尘凡去兴浓。

诗意:
这首诗描绘了华严顶的景象,华严顶是一个寺庙的名字,位于金刚台之外的地方。夜晚时,灯火在华严顶上闪烁,这座寺庙独自耸立在山峰之巅。一只老猿抱着幼崽,前来向僧人乞讨食物,而闲散的游客则观看着僧人敲打佛钟。在寺庙下面,云霞在山间飘荡,吸引着僧人和游客们走动。夕阳映照下,松树和山岩呈现出红色和翠绿色的动态景象。微风吹过,铎声在天空中回荡,仿佛是对尘凡世界的离去表示惋惜。

赏析:
这首诗描绘了华严顶的宁静与神秘之美。华严顶作为一个寺庙,被夜晚的灯火点亮,给人以温暖与安抚的感觉。老猿抱子向僧人乞讨食物,展现了世俗与出世间的对比,凸显了修行与尘世的不同境界。闲散的游客静静地观看着僧人敲打佛钟,可能是在感受佛教的宁静和智慧。下界的云霞吸引着僧人和游客们,展示了大自然的美景与人与自然的交融。夕阳映照下的红色和翠绿色的山岩和松树,给人以一种和谐的感觉。最后,微风吹过,铎声回荡在天空中,表达了对尘凡世界的离去的惋惜之情,似乎在暗示修行者要把握当下,珍惜尘世的繁华与美好。

整体而言,这首诗词通过描绘华严顶的景象,展现了修行与尘世的对立与交融,以及人与自然的和谐之美,表达了对尘凡世界的离去的惋惜之情。同时,诗中运用了丰富的自然意象和寺庙的景物描写,给人以清新、宁静和神秘的感受,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹铎语天中落”全诗拼音读音对照参考

huá yán dǐng
华严顶

wén shuō jīn gāng tái wài dì, yè dēng fú shàng dú zī fēng.
闻说金刚台外地,夜灯浮上独兹峰。
lǎo yuán bào zi qiú sēng fàn, xián kè kàn rén dǎ fú zhōng.
老猿抱子求僧饭,闲客看人打佛钟。
xià jiè yún xiá zhāo zhàng jù, xī yáng hóng cuì dòng shān sōng.
下界云霞招杖屦,夕阳红翠动杉松。
fēng chuī duó yǔ tiān zhōng luò, shì xī chén fán qù xìng nóng.
风吹铎语天中落,似惜尘凡去兴浓。

“风吹铎语天中落”平仄韵脚

拼音:fēng chuī duó yǔ tiān zhōng luò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹铎语天中落”的相关诗句

“风吹铎语天中落”的关联诗句

网友评论


* “风吹铎语天中落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹铎语天中落”出自刘光第的 《华严顶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢