“江门帆点夕阳明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江门帆点夕阳明”出自清代沈曾植的《西湖杂诗 之十一》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng mén fān diǎn xī yáng míng,诗句平仄:平平平仄平平平。
“江门帆点夕阳明”全诗
《西湖杂诗 之十一》
江门帆点夕阳明,江上愁心向晚生。
我寄悲怀东海若,要回胥种荡蓬瀛。
我寄悲怀东海若,要回胥种荡蓬瀛。
分类: 西湖
《西湖杂诗 之十一》沈曾植 翻译、赏析和诗意
《西湖杂诗 之十一》是清代沈曾植创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江门帆点夕阳明,
江上愁心向晚生。
我寄悲怀东海若,
要回胥种荡蓬瀛。
诗意:
这首诗词描绘了西湖景色和诗人的心境。夕阳照耀下,江门上的帆影映照在明亮的水面上。在江上,诗人的忧愁之情在傍晚时分变得更加浓烈。诗人将自己的忧伤寄托于东海之上,希望能够回归那个虚幻的仙境,重新体验荡漾在那里的宁静与美好。
赏析:
这首诗词通过描绘江门、夕阳和江上的帆影,创造了一个富有浪漫情怀的自然景观。诗人通过表达自己的愁思和向往,将自然景色与内心情感相结合,展现了深沉的诗意。
诗中的江门帆点夕阳明,形象生动地描绘了夕阳下江门上帆影的美丽景象,给人以明亮、温暖的感觉。而江上愁心向晚生,则表达了诗人内心的忧愁情绪,使整首诗词的氛围更加沉郁。
诗人将自己的悲怀寄寓于东海,将东海视为一片神秘的仙境,象征着遥远的理想和追求。他渴望能够回到那个纯净、宁静的胥种荡蓬瀛,寻找内心的宁静与安宁。
整首诗词运用了自然景色的描绘和情感的抒发,既展示了西湖的美丽,又表达了诗人内心的愁思和对理想境地的向往。这种融合了自然和个人情感的手法,使得诗词充满了诗意和意境,引发读者对于人生和理想的深思。
“江门帆点夕阳明”全诗拼音读音对照参考
xī hú zá shī zhī shí yī
西湖杂诗 之十一
jiāng mén fān diǎn xī yáng míng, jiāng shàng chóu xīn xiàng wǎn shēng.
江门帆点夕阳明,江上愁心向晚生。
wǒ jì bēi huái dōng hǎi ruò, yào huí xū zhǒng dàng péng yíng.
我寄悲怀东海若,要回胥种荡蓬瀛。
“江门帆点夕阳明”平仄韵脚
拼音:jiāng mén fān diǎn xī yáng míng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“江门帆点夕阳明”的相关诗句
“江门帆点夕阳明”的关联诗句
网友评论
* “江门帆点夕阳明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江门帆点夕阳明”出自沈曾植的 《西湖杂诗 之十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。