“海外多奇字”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海外多奇字”全诗
一溪都见底,五老尚横云。
海外多奇字,山中只旧闻。
流芳桥上伫,水石本清芬。
分类:
《至鹿洞庭湖书院》陈衍 翻译、赏析和诗意
《至鹿洞庭湖书院》是清代陈衍创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
路转峰回处,
山岭曲折迂回之处,
苍松各不群。
高大的松树各自独立,
形成了一幅独特的景象。
一溪都见底,
一条小溪清澈见底,
五老尚横云。
五座高山傲然挺立,
云雾缭绕其间。
海外多奇字,
远方的海外有许多奇特的文字,
山中只旧闻。
而在这山中只有古老的传闻。
流芳桥上伫,
我站在这流芳桥上,
水石本清芬。
水和石头本身自然而然地散发着清香。
诗意:
《至鹿洞庭湖书院》描绘了一幅自然山水的景象。诗人通过描写路转峰回的山峦和各自独立的苍松,展现了大自然的壮丽和独特之美。诗中的溪水清澈见底,五座高山高耸入云,表现了山水之间的和谐与壮丽。诗人通过对海外奇字和山中古老传闻的对比,强调了在这山水之间的宁静与自然之美。最后,诗人站在流芳桥上,感受着水和石头所散发的清香,表达了对大自然的赞美和感慨。
赏析:
《至鹿洞庭湖书院》以清新自然的笔触描绘了一幅山水景象,展示了大自然的壮丽和神秘之处。通过对山峦、苍松、溪水和高山的描绘,诗人创造了一个宁静而美丽的环境,给读者带来一种身临其境的感受。诗中的对比手法,如海外奇字与山中古老传闻的对比,突出了山水之间的宁静与自然之美。最后,诗人站在流芳桥上,感受着水和石头所散发的清香,表达了对大自然的赞美和感慨。整首诗以自然景观为背景,表达了诗人对自然之美的热爱和对人与自然和谐共处的思考。这首诗词通过简洁而精确的语言,给人以美的享受和思考的空间,展现了诗人对自然的深刻感悟和审美情趣。
“海外多奇字”全诗拼音读音对照参考
zhì lù dòng tíng hú shū yuàn
至鹿洞庭湖书院
lù zhuǎn fēng huí chù, cāng sōng gè bù qún.
路转峰回处,苍松各不群。
yī xī dōu jiàn dǐ, wǔ lǎo shàng héng yún.
一溪都见底,五老尚横云。
hǎi wài duō qí zì, shān zhōng zhǐ jiù wén.
海外多奇字,山中只旧闻。
liú fāng qiáo shàng zhù, shuǐ shí běn qīng fēn.
流芳桥上伫,水石本清芬。
“海外多奇字”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。