“琢之惧不完”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琢之惧不完”全诗
犹闻产玉处,吐气成白虹。
悬藜混燕石,世已无国工。
琢之惧不完,不如在石中。
卞和耻再刖,玉亦悲无穷。
吾今死抱璞,庶以全其躬。
分类:
作者简介(贝琼)
贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。
《拟古》贝琼 翻译、赏析和诗意
《拟古》是明代贝琼创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
荆山一何高,
上与天门通。
犹闻产玉处,
吐气成白虹。
荆山高耸入云,似乎与天门相通。还能听闻玉石的产地,它吐出的气息成为一道美丽的白色虹。
悬藜混燕石,
世已无国工。
琢之惧不完,
不如在石中。
悬挂着石英和燕子石的矿脉,世上已经没有那些能工巧匠了。对于琢磨这些矿石,人们心生恐惧,不如将它们保留在原石中。
卞和耻再刖,
玉亦悲无穷。
吾今死抱璞,
庶以全其躬。
卞和(春秋时期的著名工匠)耻辱地再次被判刑,玉石也感到无尽的悲哀。我现在选择抱着这块未经琢磨的玉石而去死,期望能够保全自己的身躯。
这首诗词表达了作者对美丽的矿石和瑰丽的玉石的怀惜之情。作者通过描绘荆山的高耸和玉石的产地,展现了大自然的壮丽和玉石的珍贵。然而,由于时代的变迁和人才的匮乏,玉石的琢磨变得困难而可怕,因此作者选择保留原石,表达了对美好事物的珍爱和对世事的无奈。最后,作者宣示自己宁愿死抱着未经琢磨的玉石,以保全自己的尊严和纯粹。
这首诗词通过对自然景观和人文情感的描绘,以及对玉石的隐喻,表达了作者对于美的追求和对世事的思考。同时,也反映了作者对于时代变迁和人才匮乏的忧虑,以及对于纯粹与尊严的追求。
“琢之惧不完”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ
拟古
jīng shān yī hé gāo, shàng yǔ tiān mén tōng.
荆山一何高,上与天门通。
yóu wén chǎn yù chù, tǔ qì chéng bái hóng.
犹闻产玉处,吐气成白虹。
xuán lí hùn yàn shí, shì yǐ wú guó gōng.
悬藜混燕石,世已无国工。
zuó zhī jù bù wán, bù rú zài shí zhōng.
琢之惧不完,不如在石中。
biàn hé chǐ zài yuè, yù yì bēi wú qióng.
卞和耻再刖,玉亦悲无穷。
wú jīn sǐ bào pú, shù yǐ quán qí gōng.
吾今死抱璞,庶以全其躬。
“琢之惧不完”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。