“玉颜安可留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉颜安可留”全诗
亦如中年客,玉颜安可留。
山鸣迅商激,水涸行潦收。
恩方改团扇,意复存弊裘。
梧桐叶尽脱,孤雏夜啾啾。
光景忽已逝,感之双涕流。
分类:
作者简介(贝琼)
贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。
《秋怀》贝琼 翻译、赏析和诗意
《秋怀》是明代贝琼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
露水滴下,百草变色,
天地间弥漫着凄凉的秋意。
就像中年客人,美丽的容颜难以停留。
山谷回荡着商调悠扬,
水面干涸,河潮退去。
恩情已经消逝,团扇改变了归宿,
但内心的思念依然存在于破旧的裘衣之中。
梧桐树叶尽落,孤雏在夜晚中啾啾鸣叫。
光景转瞬即逝,感慨之情令我热泪盈眶。
诗意和赏析:
《秋怀》描绘了秋天的景象,以及对时光流转和命运变迁的思考。诗人通过秋天的景物和情感表达了对光景易逝、时光流转的感慨和哀叹。
首先,诗人通过"露下百草变"的描写,展示了秋天的到来,草木的颜色逐渐转变,暗示着季节的更替和光景的变化。接着,诗人以"凄凄天地秋"来形容整个世界弥漫着凄凉的秋意,表达出对逝去时光的感慨。
诗中提到的"中年客"象征着人生的中年时期,诗人借此表达了对青春之美的留恋和无法挽留的现实。美丽的玉颜无法永驻,正如人生的青春美好时光难以长久。
接下来,诗人描绘了山谷回荡着商调悠扬的情景,象征着秋天的声音和气氛。水面干涸、河潮退去,暗示着时光的流逝和物是人非。恩情已经消逝,团扇改变了主人,表达了对逝去时光和人际关系的感伤。
诗中提到的"梧桐叶尽脱"和"孤雏夜啾啾"进一步突出了诗人对时光流转和孤寂感的思考。梧桐树叶的凋零象征着岁月的流逝,孤雏夜晚的啼叫则暗示着孤独和无助的心境。
最后,诗人以"光景忽已逝,感之双涕流"作为结尾,表达了对逝去时光的感伤和思念之情。光景瞬息即逝,让人感慨万分,流下双眼的泪水。
整首诗通过描绘秋天的景物和情感,抒发了对时光流转和美好时光易逝的感慨。诗人以婉约的语言表达了对人生变迁和光景易逝的思考,传达出深沉的哲理和情感。
“玉颜安可留”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
lù xià bǎi cǎo biàn, qī qī tiān dì qiū.
露下百草变,凄凄天地秋。
yì rú zhōng nián kè, yù yán ān kě liú.
亦如中年客,玉颜安可留。
shān míng xùn shāng jī, shuǐ hé xíng lǎo shōu.
山鸣迅商激,水涸行潦收。
ēn fāng gǎi tuán shàn, yì fù cún bì qiú.
恩方改团扇,意复存弊裘。
wú tóng yè jǐn tuō, gū chú yè jiū jiū.
梧桐叶尽脱,孤雏夜啾啾。
guāng jǐng hū yǐ shì, gǎn zhī shuāng tì liú.
光景忽已逝,感之双涕流。
“玉颜安可留”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。