“不必论三仕”的意思及全诗出处和翻译赏析

不必论三仕”出自明代贝琼的《壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bì lùn sān shì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“不必论三仕”全诗

《壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友》
明代   贝琼
衣冠且从俗,犹有晋风流。
我爱陶贞白,人称马少游。
蜂房寒未割,鸡栅暖宜修。
不必论三仕,何如号四休。
¤

分类:

作者简介(贝琼)

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。

《壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友》贝琼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代贝琼所作,名为《壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友》

衣冠且从俗,犹有晋风流。
我爱陶贞白,人称马少游。
蜂房寒未割,鸡栅暖宜修。
不必论三仕,何如号四休。

诗词的中文译文如下:

穿着衣冠虽然随俗,仍然有着晋朝的风采。
我喜欢陶渊明的纯白,人们称赞我像马少游。
蜂房虽然寒冷未被割取,鸡栅却温暖而值得修整。
无需过多谈论我三次的仕途,不如享受自由自在的第四休闲。

这首诗词表达了作者对自由自在生活的向往和追求,借用了陶渊明和马少游这两位文人的形象进行自我表达。作者感叹自己虽然身处世俗之中,仍然保持着一种晋朝文人的风采与情怀。他喜爱陶渊明那种淡泊名利、清高自然的生活态度,同时也希望能被人们称为像马少游一样的人物,后者是古代文学中的一个闲逸自在的形象。

诗中提到的蜂房和鸡栅,是对室内外环境的描绘。蜂房寒冷未被割取,暗喻着作者的自由状态,没有被束缚。而鸡栅温暖宜修,则象征着舒适的生活环境,也可以理解为修整自己的内心情感。作者并不追求世俗的成就与荣华富贵,而是更看重内心的自由和舒适。

最后两句"不必论三仕,何如号四休"表达了作者对于官场生涯的淡漠态度。不愿多谈论自己三次的仕途经历,而更愿意选择第四次的休闲,这里的“四休”指的是安闲自在的生活状态。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者向往自由、追求宁静的心境,同时彰显了他对文人的情怀和对官场的冷漠态度。通过陶渊明和马少游这两位文人的形象,贝琼将自己的思想和情感巧妙地融入其中,展现了对自由闲逸生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不必论三仕”全诗拼音读音对照参考

rén zǐ dōng zhì rì guò lái qīng táng sān shǒu shì miǎn zhōng zǔ nán èr yǒu
壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友

yì guān qiě cóng sú, yóu yǒu jìn fēng liú.
衣冠且从俗,犹有晋风流。
wǒ ài táo zhēn bái, rén chēng mǎ shǎo yóu.
我爱陶贞白,人称马少游。
fēng fáng hán wèi gē, jī zhà nuǎn yí xiū.
蜂房寒未割,鸡栅暖宜修。
bù bì lùn sān shì, hé rú hào sì xiū.
不必论三仕,何如号四休。
¤

“不必论三仕”平仄韵脚

拼音:bù bì lùn sān shì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不必论三仕”的相关诗句

“不必论三仕”的关联诗句

网友评论


* “不必论三仕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不必论三仕”出自贝琼的 《壬子冬至日过来青堂三首示勉中祖南二友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢