“江上秋深客未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上秋深客未归”出自宋代何应龙的《江上有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng qiū shēn kè wèi guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“江上秋深客未归”全诗

《江上有感》
宋代   何应龙
江上秋深客未归,荻花枫叶两依依。
伤心最是长桥路,落日西风一鴈飞。

分类:

《江上有感》何应龙 翻译、赏析和诗意

《江上有感》是宋代诗人何应龙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上秋深客未归,
荻花枫叶两依依。
伤心最是长桥路,
落日西风一鴈飞。

中文译文:
江上秋深,客人尚未归。
荻花和枫叶都倚着江边。
伤心之事最多长桥上,
夕阳西下,一只雁飞翔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寥的秋天景象,表达了诗人对客人未归的思念之情。首句"江上秋深客未归"直接点明了主题,诗人置身在江边,感叹着秋天的深沉和客人的迟迟未归。

第二句"荻花枫叶两依依"通过描写荻花和枫叶依偎在江边的情景,进一步增加了秋天的萧瑟感。荻花和枫叶都是秋天的象征,它们的依依倚着表达了诗人内心的孤寂和无奈。

第三句"伤心最是长桥路"以长桥路作为比喻,表示长桥上常发生伤感的事情。诗人认为长桥是一个伤心之地,也许是因为长桥是离别的场所,或者是长桥上经常发生别离的故事,进一步强化了诗人的思念之情。

最后一句"落日西风一鴈飞"以夕阳西下和一只飞翔的雁为景,表达了时光流转和物是人非的感慨。夕阳下的雁飞向远方,象征着客人的远行,与诗首的主题相呼应,同时也给读者带来一种离别的感觉。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的凄凉和思念的情感,通过景物的描写和比喻的运用,将诗人的内心世界和外在景象相结合,给人以深深的思索和感慨。读者在阅读这首诗词时,可以感受到诗人对离别和孤寂的痛苦,以及对时光流转和人事更替的感慨,从而引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上秋深客未归”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng yǒu gǎn
江上有感

jiāng shàng qiū shēn kè wèi guī, dí huā fēng yè liǎng yī yī.
江上秋深客未归,荻花枫叶两依依。
shāng xīn zuì shì cháng qiáo lù, luò rì xī fēng yī yàn fēi.
伤心最是长桥路,落日西风一鴈飞。

“江上秋深客未归”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng qiū shēn kè wèi guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上秋深客未归”的相关诗句

“江上秋深客未归”的关联诗句

网友评论


* “江上秋深客未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上秋深客未归”出自何应龙的 《江上有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢