“歌声娇带晓莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌声娇带晓莺啼”出自宋代赵希逢的《和新市杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē shēng jiāo dài xiǎo yīng tí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“歌声娇带晓莺啼”全诗

《和新市杂咏》
宋代   赵希逢
歌声娇带晓莺啼,何处糟糠更有妻。
脉脉寸心和酒闷,明朝还恐两东西。

分类:

《和新市杂咏》赵希逢 翻译、赏析和诗意

《和新市杂咏》是一首宋代的诗词,作者是赵希逢。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

歌声娇带晓莺啼,
何处糟糠更有妻。
脉脉寸心和酒闷,
明朝还恐两东西。

译文:
歌声娇柔,伴随着黎明时分黄鹂的啼鸣,
哪里还有糟糠之妻。
我心思绪纠结,喝酒时感到压抑,
次日清晨,我仍担忧两个问题。

诗意:
《和新市杂咏》描述了作者内心的烦扰和困惑。诗中的第一句描绘了晨曦中歌声和黄鹂的啼鸣相互交织的美好景象,表达了一种愉悦和欢乐的氛围。然而,接下来的两句揭示了作者内心的痛苦。他提到自己有一个不如意的妻子,暗示了他的家庭生活并不幸福。第三句中,作者表达了他内心的痛苦和郁闷,并且通过喝酒来排解。最后一句则预示着作者担心明天会有更多的烦恼和困扰。

赏析:
这首诗词通过简洁而形象的语言,描绘了作者对生活的痛苦和不满。诗中的对比和矛盾使得诗词更富有表现力。黎明时分歌声和黄鹂的啼鸣象征着美好和欢乐,与作者内心的痛苦形成了鲜明的对比。诗中的糟糠之妻一词表达了作者对婚姻的不满,也反映了当时社会中一些婚姻不幸福的现状。而作者通过喝酒来排解内心的压抑,暗示了他对现实生活的逃避和无奈。最后一句寓意深远,表达了作者担心未来会有更多困扰的忧虑,预示着作者内心的不安和焦虑。

总之,《和新市杂咏》是一首通过简练的语言表达了作者内心的痛苦和不满的诗词。它通过对比和矛盾的手法,揭示了当时社会中一些婚姻不幸福的现状,并反映了作者对现实生活的无奈和逃避。这首诗词展现了作者对生活的痛苦和对未来的担忧,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌声娇带晓莺啼”全诗拼音读音对照参考

hé xīn shì zá yǒng
和新市杂咏

gē shēng jiāo dài xiǎo yīng tí, hé chǔ zāo kāng gèng yǒu qī.
歌声娇带晓莺啼,何处糟糠更有妻。
mò mò cùn xīn hé jiǔ mèn, míng cháo hái kǒng liǎng dōng xī.
脉脉寸心和酒闷,明朝还恐两东西。

“歌声娇带晓莺啼”平仄韵脚

拼音:gē shēng jiāo dài xiǎo yīng tí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌声娇带晓莺啼”的相关诗句

“歌声娇带晓莺啼”的关联诗句

网友评论


* “歌声娇带晓莺啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声娇带晓莺啼”出自赵希逢的 《和新市杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢