“今年再同复”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年再同复”全诗
今年再同复,两鬓独非春。
去棹孤山浪,征衫西府尘。
似闻仍用武,为算立功人。
分类:
《再送盛君之升州》张弋 翻译、赏析和诗意
诗词:《再送盛君之升州》
朝代:宋代
作者:张弋
君与余皆懒,余如君更贫。
今年再同复,两鬓独非春。
去棹孤山浪,征衫西府尘。
似闻仍用武,为算立功人。
中文译文:
你和我都懒散,我比你更贫穷。
今年再次相聚,只有我鬓发不似春天。
离开了孤山的波浪,穿越西府的尘埃。
听说你仍从事武事,为了算计立下功勋。
诗意和赏析:
这首诗是宋代张弋所写,题目为《再送盛君之升州》。诗人以自己与盛君的情况对比,表达了对盛君的祝福和思念之情。
诗中提到,你和我都懒散,形容两人都过着悠闲的生活,没有太多的事务要忙碌。然而,诗人自谦地说自己比盛君更加贫穷,可能是指自己的经济状况较为拮据。
今年再次相聚,但只有我鬓发不似春天。这句表达了诗人年华老去,鬓发已经不再黑亮,不如春天中的新芽般年轻。这句话也可理解为诗人对盛君的亲近和怀念之情。
接下来的两句描述了盛君的情况。盛君离开孤山,乘船渡过波浪,穿越西府的尘埃。这可能意味着盛君踏上了征程,投身于官场或是军旅生涯。诗人对盛君的动态表示了关注和好奇。
最后两句表达了诗人对盛君的祝愿。诗人听说盛君仍然从事武事,为了立下功勋而努力。这句话可以理解为对盛君勇猛精进的赞美,同时也表达了诗人对盛君立下辉煌功勋的期望。
整首诗以简洁而质朴的语言描绘了诗人与盛君的友情和思念之情,表达了对盛君的祝福和期待。通过对诗中的景物和人物形象的运用,诗人将自己的情感传递给读者,使读者能够感受到其中蕴含的情感和情绪。
“今年再同复”全诗拼音读音对照参考
zài sòng shèng jūn zhī shēng zhōu
再送盛君之升州
jūn yǔ yú jiē lǎn, yú rú jūn gèng pín.
君与余皆懒,余如君更贫。
jīn nián zài tóng fù, liǎng bìn dú fēi chūn.
今年再同复,两鬓独非春。
qù zhào gū shān làng, zhēng shān xī fǔ chén.
去棹孤山浪,征衫西府尘。
shì wén réng yòng wǔ, wèi suàn lì gōng rén.
似闻仍用武,为算立功人。
“今年再同复”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。