“荡子从戎去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡子从戎去”出自明代沈明臣的《子夜四时歌》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dàng zǐ cóng róng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“荡子从戎去”全诗
《子夜四时歌》
东风吹月出,照见妾家楼。
荡子从戎去,边霜尚满头。
荡子从戎去,边霜尚满头。
分类: 子夜
《子夜四时歌》沈明臣 翻译、赏析和诗意
《子夜四时歌》是明代诗人沈明臣创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹月出,照见妾家楼。
荡子从戎去,边霜尚满头。
诗意:
这首诗描绘了一个妻子在深夜望着明亮的月光照亮自家楼阁的情景。她的丈夫已经离家从军去了,而他的头发已经布满了边塞上的寒霜,表明他在戍守边境时所经历的艰辛和严寒。
赏析:
《子夜四时歌》通过简洁而富有意境的描述,传达出深夜中妻子思念丈夫的情感和对战乱边塞的忧虑。首句表达了东风吹拂,月光照亮妻子的家园的情景,暗含着她对丈夫归来的期待和思念之情。第二句则通过描述丈夫从家中离去,边塞上的寒霜已经覆盖他的头发,展现了丈夫戍守边疆、面对艰难环境的形象。整首诗以简练的词句表达了家园之间的离别和边塞戍守的艰辛,体现了明代人民对战乱和边境安宁的思念和关切。
该诗的形式简练,意境深远,通过简单的描写,传达出作者对于家园的思念和对丈夫在边塞戍守的担忧之情。整首诗以凄凉之感展现了明代时期社会动荡、边疆纷争的背景,也折射出普通人民对和平生活的向往和对战乱的忧虑。
“荡子从戎去”全诗拼音读音对照参考
zǐ yè sì shí gē
子夜四时歌
dōng fēng chuī yuè chū, zhào jiàn qiè jiā lóu.
东风吹月出,照见妾家楼。
dàng zǐ cóng róng qù, biān shuāng shàng mǎn tóu.
荡子从戎去,边霜尚满头。
“荡子从戎去”平仄韵脚
拼音:dàng zǐ cóng róng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“荡子从戎去”的相关诗句
“荡子从戎去”的关联诗句
网友评论
* “荡子从戎去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荡子从戎去”出自沈明臣的 《子夜四时歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。