“个人生死何足论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“个人生死何足论”全诗
分类:
《铁窗明月有感》余文涵 翻译、赏析和诗意
《铁窗明月有感》是一首近代诗词,作者为余文涵。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
铁窗外明亮的月光,令我心中充满了悲愤。
无尽的苍生与无尽的仇恨,使我痛苦不堪。
个人的生死算得了什么,怎能将怨恨留存在千秋之间!
诗意:
这首诗词表达了作者余文涵对囚禁生活的思考和对社会不公的愤怒。诗人置身于铁窗之内,透过明亮的月光,他感受到自己与外界的隔离与困境,内心充满了无尽的悲愤之情。他意识到苍生(人民)所承受的痛苦和无尽的仇恨,深感社会的不公和不平等。在这种境遇下,个人生死显得微不足道,他呼吁不应该将仇恨留存在千秋之间,而应该追求公正和平等的社会。
赏析:
这首诗词充满了对社会现实的思考和对不公平待遇的愤怒。作者通过铁窗明月的意象,将自己与外界的分隔和困境表达出来,突显了他身处囚禁生活中的痛苦和无奈。诗中的"铁窗明月"形象鲜明,给人以压抑和无奈的感觉,增强了诗词的情感表达力。
诗人通过对苍生与仇恨的描绘,表达了对社会不公的愤怒。他认为个人的生死是微不足道的,更重要的是关注社会的公正和平等。最后,他呼吁不应该将怨恨留存在千秋之间,意味着应该追求社会的和谐与公正,摒弃仇恨和冲突。
整体而言,这首诗词通过艺术的手法,抒发了作者对被囚禁和社会不公的愤怒和思考。它以简洁的语言和鲜明的意象,表达了个人情感和社会关怀,引发读者对社会公正和人权的思考。
“个人生死何足论”全诗拼音读音对照参考
tiě chuāng míng yuè yǒu gǎn
铁窗明月有感
tiě chuāng míng yuè hèn yōu yōu, wú xiàn cāng shēng wú xiàn chóu,
铁窗明月恨悠悠,无限苍生无限仇,
gè rén shēng sǐ hé zú lùn, qǐ néng yí hèn zài qiān qiū!
个人生死何足论,岂能遗恨在千秋!
“个人生死何足论”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。