“游子悲路长”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子悲路长”出自南北朝孔稚珪的《旦发青林诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ bēi lù cháng,诗句平仄:平仄平仄平。

“游子悲路长”全诗

《旦发青林诗》
南北朝   孔稚珪
孤征越清江。
游子悲路长
二旬倐已湛。
三千眇未央。
草杂今古色。
岩留冬夏霜。
寄怀中山旧。
举酒莫相忘。

分类:

作者简介(孔稚珪)

孔稚珪(447~501)南朝齐骈文家。一作孔珪,字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴)人。刘宋时,曾任尚书殿中郎。齐武帝永明年间,任御史中丞。齐明帝建武初年,上书建议北征。东昏侯永元元年(499),迁太子詹事。死后追赠金紫光禄大夫。

《旦发青林诗》孔稚珪 翻译、赏析和诗意

《旦发青林诗》是南北朝时期孔稚珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤征越清江。
游子悲路长。
二旬倐已湛。
三千眇未央。
草杂今古色。
岩留冬夏霜。
寄怀中山旧。
举酒莫相忘。

诗意:
这首诗描绘了一个孤独的旅行者穿过清江,他为自己漫长的旅途感到悲伤。已经过去了二十天,时间过得很快,但是旅途依然遥远。草木杂生,古今交错,山岩上依然残留着冬天和夏天的霜。诗人将思念寄托在中山的旧时光上,举起酒杯,让我们不要相互遗忘。

赏析:
《旦发青林诗》以简洁而凄美的语言表达了孤独旅行者的心情和对故乡的思念。诗中通过描绘清江、长路和草木等景物,生动地表现了旅途的艰辛和漫长。时间的流逝以及草木的更迭,反映了人生的无常和岁月的变迁。诗人通过中山的怀旧情感,表达了对故乡的眷恋之情,并以举杯共饮的方式,强调了人与人之间的情谊和不忘初心的重要性。

这首诗虽然篇幅不长,但通过简练的语言和意境的营造,表达了孤独旅行者内心的忧伤和对故乡的思念之情。它展示了诗人对自然景物的敏锐观察和对人生的深刻思考,给人以共鸣和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子悲路长”全诗拼音读音对照参考

dàn fā qīng lín shī
旦发青林诗

gū zhēng yuè qīng jiāng.
孤征越清江。
yóu zǐ bēi lù cháng.
游子悲路长。
èr xún shū yǐ zhàn.
二旬倐已湛。
sān qiān miǎo wèi yāng.
三千眇未央。
cǎo zá jīn gǔ sè.
草杂今古色。
yán liú dōng xià shuāng.
岩留冬夏霜。
jì huái zhōng shān jiù.
寄怀中山旧。
jǔ jiǔ mò xiāng wàng.
举酒莫相忘。

“游子悲路长”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ bēi lù cháng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子悲路长”的相关诗句

“游子悲路长”的关联诗句

网友评论


* “游子悲路长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子悲路长”出自孔稚珪的 《旦发青林诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢