“窜逐我因谁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窜逐我因谁”全诗
何不断犀象,精光暗往时。
蹉跎君自惜,窜逐我因谁。
地远虞翻老,秋深宋玉悲。
空摧芳桂色,不屈古松姿。
感激平生意,劳歌寄此辞。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《赠易秀才》李白 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
赠给易秀才
少年解下长剑,拿起来赠送即分离。
为何不断犀象,精光是什么时候消失。
你年轻迟疑自怜,我被迫离开是因为谁。
地方遥远,虞翻老了,秋天深了,宋玉悲伤。
空虚地摧毁香桂树的颜色,不屈的古松的姿态。
感激平生的意义,劳歌寄予这篇辞别的诗。
诗意:
这首诗是李白给易秀才写的赠诗,描写了少年携带长剑赠送给易秀才的情景,同时也表达了诗人对分别的思念之情。诗人用象征性的语言描绘了分别的痛苦和迷茫,并抒发了对岁月流逝和生命转瞬即逝的感慨。
赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言描写了诗人与友人的分别,诗人通过描绘少年解下长剑投赠给易秀才的情景,表达了他们的离别之痛。诗中融入了对时间流逝和生命短暂的思考,以及对古人虞翻和宋玉的寄托和致敬。诗人感激平生的意义,通过这篇赠诗劳歌表达了自己的情感和离别之触动。整首诗简练而富有意境,展示了李白独特的情感表达和想象力。
“窜逐我因谁”全诗拼音读音对照参考
zèng yì xiù cái
赠易秀才
shào nián jiě cháng jiàn, tóu zèng jí fēn lí.
少年解长剑,投赠即分离。
hé bù duàn xī xiàng, jīng guāng àn wǎng shí.
何不断犀象,精光暗往时。
cuō tuó jūn zì xī, cuàn zhú wǒ yīn shuí.
蹉跎君自惜,窜逐我因谁。
dì yuǎn yú fān lǎo, qiū shēn sòng yù bēi.
地远虞翻老,秋深宋玉悲。
kōng cuī fāng guì sè, bù qū gǔ sōng zī.
空摧芳桂色,不屈古松姿。
gǎn jī píng shēng yì, láo gē jì cǐ cí.
感激平生意,劳歌寄此辞。
“窜逐我因谁”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。