“望近转於邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

望近转於邑”出自明代徐祯卿的《江南乐八首代内作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng jìn zhuǎn yú yì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“望近转於邑”全诗

《江南乐八首代内作》
明代   徐祯卿
还乡信自乐,望近转於邑
阿母见儿归,定自持侬泣。

分类:

作者简介(徐祯卿)

徐祯卿头像

徐祯卿(1479-1511)字昌谷,一字昌国,汉族,吴县(今江苏苏州)人,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。

《江南乐八首代内作》徐祯卿 翻译、赏析和诗意

徐祯卿的《江南乐八首代内作》是一首明代的诗词。以下是这首诗词的中文译文:

还乡信自乐,
望近转於邑。
阿母见儿归,
定自持侬泣。

这首诗词的意境表达了作者徐祯卿重返故乡的喜悦和家人之间的深情厚意。下面是对这首诗词的进一步分析和赏析:

诗词的第一句“还乡信自乐”表达了作者重返故乡的喜悦之情。"还乡"指的是回到故乡,"信自乐"表示这个喜悦是自然而然地流露出来的。作者长期离乡在外,此刻终于回到了家乡,内心充满了欢乐。

接着的一句“望近转於邑”描述了作者眺望着家乡的景色,"邑"指的是城市。作者近距离地观察着城市的变化,感受到了家乡的繁荣与发展。这里的"转於邑"可以理解为作者对家乡的景象转化为文字,通过诗词来表达自己的感受。

接下来的两句“阿母见儿归,定自持侬泣”表达了作者与母亲的重逢以及母子之间的深情。"阿母"是对母亲的称呼,"侬"是对自己的称呼,"泣"表示流泪。母亲见到儿子回来,作者深情地描绘了母子之间的感人场景,母亲激动得无法控制自己的泪水。

整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对重返故乡的喜悦和对母亲的深情之情。同时,诗中也展现了作者对家乡的眷恋以及对家乡变化的观察和感受。这首诗词通过真挚的情感和细腻的描写,让读者在情感上产生共鸣,感受到家乡之情和亲情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望近转於邑”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán lè bā shǒu dài nèi zuò
江南乐八首代内作

huán xiāng xìn zì lè, wàng jìn zhuǎn yú yì.
还乡信自乐,望近转於邑。
ā mǔ jiàn ér guī, dìng zì chí nóng qì.
阿母见儿归,定自持侬泣。

“望近转於邑”平仄韵脚

拼音:wàng jìn zhuǎn yú yì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望近转於邑”的相关诗句

“望近转於邑”的关联诗句

网友评论


* “望近转於邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望近转於邑”出自徐祯卿的 《江南乐八首代内作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢