“孤高傲岸逞风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤高傲岸逞风流”全诗
田横五百人何在,曼倩三千牍似留。
赤日中天朝恳挚,秋风落叶立清遒。
齐桓不喜葵瓜子,肯会诸侯到尔丘?
分类:
《过刈后向日葵地》聂绀弩 翻译、赏析和诗意
《过刈后向日葵地》是现代诗人聂绀弩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾见黄花插满头,
孤高傲岸逞风流。
田横五百人何在,
曼倩三千牍似留。
赤日中天朝恳挚,
秋风落叶立清遒。
齐桓不喜葵瓜子,
肯会诸侯到尔丘?
诗意:
这首诗以过去的景象为背景,表达了诗人对过去时光的回忆和对现实的思考。诗中描绘了黄色的花朵覆盖头顶,象征着过去的美好回忆和自豪。然而,现在的情况却变得孤独和高傲,风流的形象逐渐消失。田地中曾经有五百人的繁忙景象不再存在,曼倩(古代书信)也仿佛留下了三千篇,暗示着过去的故事和回忆。在这个现实中,作者对于真诚的追求和清新的精神感到渴望。最后两句提到了齐桓公(春秋时期的国君),他不喜欢葵瓜子(象征不受欢迎的事物),这种态度是否会导致其他诸侯前来向他寻求帮助呢?这是对现状和未来的思考。
赏析:
这首诗词通过对过去景象和现实的对比,表达了诗人对于时光流转和人事变迁的感慨。诗中的黄花、田地和曼倩等形象,都暗示了过去的美好和繁荣,而现实中的孤独和渴望则显露出诗人内心的情感。最后的两句提问,既表达了对过去的反思,也启发了对未来可能的变化和希望的思考。整首诗以简洁而富有意象的语言,展现了诗人对于时代和命运的思考,同时也勾勒出了一种对于真诚和清新精神的追求。
“孤高傲岸逞风流”全诗拼音读音对照参考
guò yì hòu xiàng rì kuí dì
过刈后向日葵地
céng jiàn huáng huā chā mǎn tóu, gū gāo ào àn chěng fēng liú.
曾见黄花插满头,孤高傲岸逞风流。
tián héng wǔ bǎi rén hé zài, màn qiàn sān qiān dú shì liú.
田横五百人何在,曼倩三千牍似留。
chì rì zhōng tiān cháo kěn zhì, qiū fēng luò yè lì qīng qiú.
赤日中天朝恳挚,秋风落叶立清遒。
qí huán bù xǐ kuí guā zǐ, kěn huì zhū hóu dào ěr qiū?
齐桓不喜葵瓜子,肯会诸侯到尔丘?
“孤高傲岸逞风流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。