“他时归骑相掀腾”的意思及全诗出处和翻译赏析

他时归骑相掀腾”出自宋代陈藻的《送蔡伯畛往潮州四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tā shí guī qí xiāng xiān téng,诗句平仄:平平平平平平平。

“他时归骑相掀腾”全诗

《送蔡伯畛往潮州四首》
宋代   陈藻
向来一梦兆孤青,还记伶俜过驿亭。
今日此行非昨日,他时归骑相掀腾

分类:

《送蔡伯畛往潮州四首》陈藻 翻译、赏析和诗意

《送蔡伯畛往潮州四首》是一首宋代的诗词,作者是陈藻。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
向来一梦兆孤青,
还记伶俜过驿亭。
今日此行非昨日,
他时归骑相掀腾。

诗意:
这首诗是送别蔡伯畛往潮州的四首联句。诗人表达了对离别的思念和对未来的祝愿。

赏析:
首联"向来一梦兆孤青"表达了对蔡伯畛的离别之情。"一梦兆孤青"暗喻诗人过去与蔡伯畛的相识相知宛如一场梦境,如今离别令诗人倍感孤寂和惆怅。

次联"还记伶俜过驿亭"描绘了诗人与蔡伯畛曾一同经过的驿亭,"伶俜"意指曾一同行走、相伴的意境。这一句表达了友情的珍贵和离别的感伤。

第三联"今日此行非昨日"表明了蔡伯畛此行的不同寻常,与以往的别离有所不同。这句意味着蔡伯畛此行的目的或意义与以往不同,或许是为了某个重要的事情而离开。

末联"他时归骑相掀腾"表达了对蔡伯畛未来归来的期待和祝愿。"归骑相掀腾"形象地描绘了归来时的热烈场景,暗示着诗人对蔡伯畛未来的成功和辉煌的祝福。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对离别的思念和对蔡伯畛未来的祝愿。通过描绘过去的相识与别离,以及对未来的期待,展示了友情和情感的真挚与深厚。这首诗既表达了作者对离别的伤感,又透露出对朋友前程的美好期待,给人以温情、深思和留恋之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“他时归骑相掀腾”全诗拼音读音对照参考

sòng cài bó zhěn wǎng cháo zhōu sì shǒu
送蔡伯畛往潮州四首

xiàng lái yī mèng zhào gū qīng, hái jì líng pīng guò yì tíng.
向来一梦兆孤青,还记伶俜过驿亭。
jīn rì cǐ xíng fēi zuó rì, tā shí guī qí xiāng xiān téng.
今日此行非昨日,他时归骑相掀腾。

“他时归骑相掀腾”平仄韵脚

拼音:tā shí guī qí xiāng xiān téng
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“他时归骑相掀腾”的相关诗句

“他时归骑相掀腾”的关联诗句

网友评论


* “他时归骑相掀腾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“他时归骑相掀腾”出自陈藻的 《送蔡伯畛往潮州四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢