“几时回去”的意思及全诗出处和翻译赏析

几时回去”出自元代管道升的《渔父词四首 以上四首见清河书画舫卷十》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐ shí huí qù,诗句平仄:仄平平仄。

“几时回去”全诗

《渔父词四首 以上四首见清河书画舫卷十》
元代   管道升
遥想山堂数树梅。
凌寒玉蕊发南枝。
山月照,晓风吹。
只为清香苦欲归。
南望吴兴路四千。
几时回去?溪边。
名与利,付之天。
笑把渔竿上画船。
身在燕山近帝居。
归心日夜忆东吴。
斟美酒,脍新鱼。
除却清闲总不如。
人生贵极是王侯。
浮利浮名不自由。
争得似,一扁舟。
弄月吟风归去

分类:

《渔父词四首 以上四首见清河书画舫卷十》管道升 翻译、赏析和诗意

《渔父词四首》是元代管道升创作的一组诗词,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

遥想山堂数树梅。
凌寒玉蕊发南枝。
山月照,晓风吹。
只为清香苦欲归。

回忆起遥远的山堂,那里有几株盛开的梅花。
在寒冷中,玉般的花蕊从南边的枝干上绽放。
山上的月光照耀,清晨的风吹拂。
我只为了那清香而痛苦地渴望回归。

南望吴兴路四千。
几时回去?溪边。
名与利,付之天。
笑把渔竿上画船。

向南望去,吴兴的路途长达四千里。
何时能够回去呢?就在溪边。
名誉和利益都交给天命去决定。
我笑着把渔竿插在画船上。

身在燕山近帝居。
归心日夜忆东吴。
斟美酒,脍新鱼。
除却清闲总不如。

我身处在燕山近皇宫的地方。
我的归心日夜思念东吴的乡土。
斟满美酒,享用新鲜的鱼。
除了宁静闲适的生活外,总是无法与之相比。

人生贵极是王侯。
浮利浮名不自由。
争得似,一扁舟。
弄月吟风归去。

人生最为贵重的是担任王侯的职位。
浮华的财富和名誉并不能带来自由。
若能争取到像一叶扁舟一样的自在,
在探月赏月、吟风弄月中归去。

这首诗词通过渔父的形象表达了作者对名利的超脱追求和对自由、宁静生活的向往。作者在山间遥望梅花,思念故乡吴兴,并用渔父的形象来象征自己的生活态度。他宁愿放弃繁华的世俗名利,选择过一种自由自在、清闲恬静的生活,享受大自然的美景和简单的乐趣。整首诗以淡泊清雅的语言表达了作者内心的追求和对人生意义的思考,寄托了对自由和宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几时回去”全诗拼音读音对照参考

yú fù cí sì shǒu yǐ shàng sì shǒu jiàn qīng hé shū huà fǎng juǎn shí
渔父词四首 以上四首见清河书画舫卷十

yáo xiǎng shān táng shù shù méi.
遥想山堂数树梅。
líng hán yù ruǐ fā nán zhī.
凌寒玉蕊发南枝。
shān yuè zhào, xiǎo fēng chuī.
山月照,晓风吹。
zhǐ wèi qīng xiāng kǔ yù guī.
只为清香苦欲归。
nán wàng wú xīng lù sì qiān.
南望吴兴路四千。
jǐ shí huí qù? xī biān.
几时回去?溪边。
míng yǔ lì, fù zhī tiān.
名与利,付之天。
xiào bǎ yú gān shàng huà chuán.
笑把渔竿上画船。
shēn zài yān shān jìn dì jū.
身在燕山近帝居。
guī xīn rì yè yì dōng wú.
归心日夜忆东吴。
zhēn měi jiǔ, kuài xīn yú.
斟美酒,脍新鱼。
chú què qīng xián zǒng bù rú.
除却清闲总不如。
rén shēng guì jí shì wáng hóu.
人生贵极是王侯。
fú lì fú míng bù zì yóu.
浮利浮名不自由。
zhēng de shì, yī piān zhōu.
争得似,一扁舟。
nòng yuè yín fēng guī qù
弄月吟风归去

“几时回去”平仄韵脚

拼音:jǐ shí huí qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几时回去”的相关诗句

“几时回去”的关联诗句

网友评论


* “几时回去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几时回去”出自管道升的 《渔父词四首 以上四首见清河书画舫卷十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢