“诗思云霞际”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗思云霞际”出自宋代释文兆的《赠天柱山昕禅老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī sī yún xiá jì,诗句平仄:平平平平仄。

“诗思云霞际”全诗

《赠天柱山昕禅老》
宋代   释文兆
几年天柱居,韬光外浮世。
禅心混沌先,诗思云霞际
山雪涤茶鐺,谿泉濯祖毳。
富德鄙利徒,贵道轻权势。
竹牖晴长开,松扉夜不闭。
霜严庭树萎,雨暴龛灯翳。
红叶遇寒烧,白头逢暖剃。
终期为近邻,清话素相契。

分类:

《赠天柱山昕禅老》释文兆 翻译、赏析和诗意

《赠天柱山昕禅老》是一首宋代的诗词,作者是释文兆。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

几年天柱居,
韬光外浮世。
禅心混沌先,
诗思云霞际。

山雪涤茶鐺,
谿泉濯祖毳。
富德鄙利徒,
贵道轻权势。

竹牖晴长开,
松扉夜不闭。
霜严庭树萎,
雨暴龛灯翳。

红叶遇寒烧,
白头逢暖剃。
终期为近邻,
清话素相契。

中文译文:
几年来,我居住在天柱山,
隐退于世,不受外界尘嚣的干扰。
禅心混沌不分先后,
我的诗思升华到云霞之间。

山雪洗净了茶壶,
山泉涤荡了祖先的尘埃。
富贵的德行卑微,追求利益的人徒劳无功,
珍贵的道德轻轻看待权势。

竹窗在晴朗时常开启,
松木门在夜晚不关闭。
霜寒使庭院的树木凋零,
雨暴使庙中的灯光昏暗。

红叶遇到寒冷被烧焦,
白发遇到温暖被剃除。
最终彼此成为亲密的邻居,
清澈的言谈彼此相互契合。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人释文兆居住在天柱山的生活情景和他对世俗的超脱。诗人选择了远离尘嚣的天柱山作为居所,追求清静和超然的生活。他的禅修心境让他的思绪超越尘世的纷扰,达到了云霞的境界,表现了他对禅修境界的追求和对诗歌创作的高远情怀。

诗中描绘了天柱山的自然景观,以及山雪洗净茶壶、山泉洗净祖母毛衣的形象,表达了诗人对自然纯净的向往和尊重祖先的敬意。与此同时,他对富贵的德行卑微、对追逐利益的人徒劳无功的批评,以及对珍贵道德和轻视权势的态度,彰显了他对价值观的独立和高尚追求。

诗中通过描绘竹窗常开、松木门不闭,以及庭院树木凋零、寺庙灯光昏暗的景象,展示了时间的流转和自然的变化。红叶遇到寒冷被烧焦、白发遇到温暖被剃除的意象,表达了人生的起伏和变迁,以及对光阴的感慨。

最后,诗人表达了希望与他人成为亲密邻居,彼此倾诉心声,清澈的言谈相互契合。这种近乎友谊的关系,体现了诗人对于真善亲近和纯粹交流的向往,以及对真挚友谊的珍视。

整首诗词通过描绘天柱山的自然景观、表达对超脱尘世和珍视道德的态度,展现了作者内心深处的禅修追求和对高尚价值的追寻。同时,诗中运用了自然景物的变化和人生的起伏,以及邻里间的亲近与交流,展示了人与自然、人与人之间的联系和关系。整体上,这首诗词表达了作者对清净的追求、对人生的思考和对真挚情感的渴望,具有深远的哲理意味和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗思云霞际”全诗拼音读音对照参考

zèng tiān zhù shān xīn chán lǎo
赠天柱山昕禅老

jǐ nián tiān zhù jū, tāo guāng wài fú shì.
几年天柱居,韬光外浮世。
chán xīn hùn dùn xiān, shī sī yún xiá jì.
禅心混沌先,诗思云霞际。
shān xuě dí chá dāng, xī quán zhuó zǔ cuì.
山雪涤茶鐺,谿泉濯祖毳。
fù dé bǐ lì tú, guì dào qīng quán shì.
富德鄙利徒,贵道轻权势。
zhú yǒu qíng zhǎng kāi, sōng fēi yè bù bì.
竹牖晴长开,松扉夜不闭。
shuāng yán tíng shù wēi, yǔ bào kān dēng yì.
霜严庭树萎,雨暴龛灯翳。
hóng yè yù hán shāo, bái tóu féng nuǎn tì.
红叶遇寒烧,白头逢暖剃。
zhōng qī wèi jìn lín, qīng huà sù xiāng qì.
终期为近邻,清话素相契。

“诗思云霞际”平仄韵脚

拼音:shī sī yún xiá jì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗思云霞际”的相关诗句

“诗思云霞际”的关联诗句

网友评论


* “诗思云霞际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗思云霞际”出自释文兆的 《赠天柱山昕禅老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢