“相携二三叟”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携二三叟”出自宋代穆修的《和毛秀才江墅幽居好十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xié èr sān sǒu,诗句平仄:平平仄平仄。

“相携二三叟”全诗

《和毛秀才江墅幽居好十首》
宋代   穆修
江墅幽居好,南塘枕野亭。
菰蒲颤风绿,菱荇盖波清。
系苇一鱼艇,翘烟双雪翎。
相携二三叟,扶醉不曾醒。

分类:

《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻译、赏析和诗意

诗词:《和毛秀才江墅幽居好十首》
朝代:宋代
作者:穆修

江墅幽居好,
南塘枕野亭。
菰蒲颤风绿,
菱荇盖波清。
系苇一鱼艇,
翘烟双雪翎。
相携二三叟,
扶醉不曾醒。

中文译文:
江墅幽居非常美好,
南塘旁有一座野亭。
菰蒲随风颤动翠绿,
菱荇覆盖下波水清澈。
系着芦苇的渔船,
高耸的烟雾像雪的羽翎。
我和两三位老者相互携手,
醉倒在一起却从未醒过来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与朋友们在江墅幽居中的美好时光。江墅是指位于江边的住所,这里环境优美,远离尘嚣,是一个清幽宜人的地方。南塘旁有一座野亭,给人一种自然的感觉。

诗中描述的菰蒲和菱荇是生长在水中的植物,它们随风摇曳,给人以生机勃勃的感觉。湖水清澈见底,波纹轻盈,展现出宁静和清新的景象。

诗中提到了系着芦苇的渔船,渔船在江中漂浮,给人一种宁静和自由的感觉。同时,翘起的烟雾像雪的羽翎,给人以美丽和神秘的印象。

最后两句描绘了作者与两三位老者一起欢饮作乐的情景,他们相互携手,畅快地喝醉了,但却从未醒过来,意味着他们享受着这种美好时光,不愿醒来离开。

整首诗以自然景色和人情趣味为主题,展现了作者对自然的赞美和对友谊的珍视。通过描绘江墅幽居的美景和朋友们的欢聚,表达了对宁静、自由和友情的向往,给人一种宜人、舒适的感觉,让人感受到诗人内心深处的宁静和快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相携二三叟”全诗拼音读音对照参考

hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首

jiāng shù yōu jū hǎo, nán táng zhěn yě tíng.
江墅幽居好,南塘枕野亭。
gū pú chàn fēng lǜ, líng xìng gài bō qīng.
菰蒲颤风绿,菱荇盖波清。
xì wěi yī yú tǐng, qiào yān shuāng xuě líng.
系苇一鱼艇,翘烟双雪翎。
xiāng xié èr sān sǒu, fú zuì bù céng xǐng.
相携二三叟,扶醉不曾醒。

“相携二三叟”平仄韵脚

拼音:xiāng xié èr sān sǒu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携二三叟”的相关诗句

“相携二三叟”的关联诗句

网友评论


* “相携二三叟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携二三叟”出自穆修的 《和毛秀才江墅幽居好十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢