“野话坦无机”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野话坦无机”全诗
浊醪忧共醉,野话坦无机。
山雨欲到槛,竹风先满衣。
谿南秋更乐,稻熟又鱼肥。
分类:
《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻译、赏析和诗意
《和毛秀才江墅幽居好十首》是宋代诗人穆修创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
江墅幽居好,老农时款扉。
江边的幽静居所多么美好,老农时常来敲我的门。
浊醪忧共醉,野话坦无机。
我们一起喝着浊醪,分享彼此的忧愁,自由地畅谈着,没有任何顾虑。
山雨欲到槛,竹风先满衣。
山上的雨水即将到达门槛,而竹林的风声已经抚满了我的衣袖。
谿南秋更乐,稻熟又鱼肥。
在南方的山谷里,秋天更加愉快,稻谷成熟,鱼儿也变得肥美。
这首诗描绘了作者在江边的幽静居所中与老农共度时光的愉快场景。诗中表达了诗人对自然环境的喜爱和对农民生活的赞美。作者与老农共饮浊醪,倾诉彼此的忧愁,展现出一种亲近自然、纯朴无华的生活态度。诗中通过描绘山雨和竹风,表达了作者对自然界的敏感和感受。最后两句写到了秋天的美好,稻谷成熟、鱼儿肥美,展示了农民收获的喜悦和丰收的景象。整首诗以轻松自在的语言和写意的风格,传达了作者对自然和农民生活的热爱和向往。
这首诗词以其朴实自然的描写方式和真挚的情感,将读者带入到诗人与农民共同生活的场景中,让人感受到了大自然的美好和人与自然和谐相处的情景。同时,诗中展现了作者对农民辛勤劳作和丰收的赞美,表达了对简朴生活的向往和追求。整体上,这首诗词以平实的语言和真挚的情感,传递出一种对自然和农民生活的热爱,给人以宁静、舒适和温暖的感受。
“野话坦无机”全诗拼音读音对照参考
hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首
jiāng shù yōu jū hǎo, lǎo nóng shí kuǎn fēi.
江墅幽居好,老农时款扉。
zhuó láo yōu gòng zuì, yě huà tǎn wú jī.
浊醪忧共醉,野话坦无机。
shān yǔ yù dào kǎn, zhú fēng xiān mǎn yī.
山雨欲到槛,竹风先满衣。
xī nán qiū gèng lè, dào shú yòu yú féi.
谿南秋更乐,稻熟又鱼肥。
“野话坦无机”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。