“渡淮嫌橘变”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡淮嫌橘变”出自宋代余靖的《荔香亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dù huái xián jú biàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“渡淮嫌橘变”全诗

《荔香亭》
宋代   余靖
虚亭何所赏,为爱果中奇。
气禀南方秀,生当火王时。
渡淮嫌橘变,经庾笑梅衰。
不共花争艳,残莺莫傍枝。

分类:

《荔香亭》余靖 翻译、赏析和诗意

《荔香亭》是宋代诗人余靖创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

荔香亭
虚亭何所赏,为爱果中奇。
气禀南方秀,生当火王时。
渡淮嫌橘变,经庾笑梅衰。
不共花争艳,残莺莫傍枝。

诗词中的「荔香亭」是虚无的亭子,作者在这里探讨了赏心悦目的事物。诗人提到亭子虚无的原因是因为亭子本身并没有什么值得赏析的景色,然而,他却发现了一种奇异的事物,即「为爱果」。这种果实在众多果实之中显得异样,引起了诗人的兴趣。

接着,诗人描述了这种果实所具有的特点。他说这种果实受到了南方优美气候的滋养,生长在火王的时代。这里的「火王」指的是南方的太阳,意味着这种果实在温暖的阳光下生长,因此具有独特的香气和味道。

然而,诗人也提到了一些反差。他说当这种果实渡过淮河时,嫌弃了原本的橘子的形态,可能是因为渡过淮河后的土地和气候有所变化。此外,诗人还提到了经历了庾信和笑梅两个时期。这里的「庾信」和「笑梅」是指历史上的两位文人,他们的时代已经过去,而这种果实依然存在。这个对比显示出这种果实的持久和独特之处。

最后,诗人表达了这种果实与花朵的不同之处。他说这种果实与花朵不争艳,莺鸟也不愿意停在它的枝上。这里的意思是,这种果实并不像花朵那样在色彩上吸引人们的注意力,也不像花朵那样吸引鸟类的歌唱。然而,诗人却通过这首诗词将这种看似不起眼的果实赋予了特殊的意义和价值。

这首诗词通过对一种奇特果实的描写,表达了作者对于独特和持久之物的赞美。诗人通过对比和隐喻,展示了这种果实与其他花朵和鸟类的不同之处,强调了它的独特性和与众不同的价值。整首诗词以简练的语言描绘了作者对于这种果实的赞美和思考,同时也反映了作者对于自然界中独特存在的热爱和敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡淮嫌橘变”全诗拼音读音对照参考

lì xiāng tíng
荔香亭

xū tíng hé suǒ shǎng, wèi ài guǒ zhōng qí.
虚亭何所赏,为爱果中奇。
qì bǐng nán fāng xiù, shēng dāng huǒ wáng shí.
气禀南方秀,生当火王时。
dù huái xián jú biàn, jīng yǔ xiào méi shuāi.
渡淮嫌橘变,经庾笑梅衰。
bù gòng huā zhēng yàn, cán yīng mò bàng zhī.
不共花争艳,残莺莫傍枝。

“渡淮嫌橘变”平仄韵脚

拼音:dù huái xián jú biàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡淮嫌橘变”的相关诗句

“渡淮嫌橘变”的关联诗句

网友评论


* “渡淮嫌橘变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡淮嫌橘变”出自余靖的 《荔香亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢