“杖藜徙倚到黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜徙倚到黄昏”全诗
鸟外疏钟灵隐寺,花边流水武陵源。
有逢即画原非笔,所见皆诗本不言。
看插秧针欲忘返,杖藜徙倚到黄昏。
分类:
《四月二十三日晚同太冲、表之、公实野步》洪炎 翻译、赏析和诗意
《四月二十三日晚同太冲、表之、公实野步》是宋代洪炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
四山矗矗野田田,
近是人烟远是村。
鸟外疏钟灵隐寺,
花边流水武陵源。
有逢即画原非笔,
所见皆诗本不言。
看插秧针欲忘返,
杖藜徙倚到黄昏。
中文译文:
四座山峻峭耸立,田野广袤无垠。
近处有人烟,远处是村庄。
鸟儿飞向远方,钟声传来灵隐寺,
花朵在水边绽放,流水源自武陵。
每次遇到美景就画下来,不用笔墨,也能表达。
所见之景皆是诗篇,无需言语来陈述。
看着插秧的农人,不舍得离开,
拄着拐杖,依靠着野藜,一直到黄昏时分。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个四月二十三日晚上的田园景色。四座山峰高耸入云,田野广阔辽远,近处有些人烟,但村庄却很遥远。其中一座山上有一座隐匿的寺庙,鸟儿从外飞过,传来灵隐寺的钟声。花朵在水边开放,流水源自武陵山。洪炎通过这些景物的描绘,展示了宁静祥和的乡村景色。
诗人以自然景色为灵感,表达了自己对美景的欣赏之情。他说自己每次遇到美景,无论是山水、花朵还是农人插秧的场景,都能即时地用心灵画下来,不需要借助笔墨,也能表达出那份美感。他认为这些景物所带来的美丽已经超越了言语的能力,成为了诗篇本身。他目睹农人插秧的情景,感受到了他们的辛勤劳动和农田的美丽,以至于不舍得离开,一直等到黄昏时分。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和人文情感,表达了诗人对美景的赞美和对大自然的热爱之情。通过诗人的观察和感受,读者可以感受到大自然的宁静和美好,以及诗人对这些景色的深深喜爱和敬畏之情。
“杖藜徙倚到黄昏”全诗拼音读音对照参考
sì yuè èr shí sān rì wǎn tóng tài chòng biǎo zhī gōng shí yě bù
四月二十三日晚同太冲、表之、公实野步
sì shān chù chù yě tián tián, jìn shì rén yān yuǎn shì cūn.
四山矗矗野田田,近是人烟远是村。
niǎo wài shū zhōng líng yǐn sì, huā biān liú shuǐ wǔ líng yuán.
鸟外疏钟灵隐寺,花边流水武陵源。
yǒu féng jí huà yuán fēi bǐ, suǒ jiàn jiē shī běn bù yán.
有逢即画原非笔,所见皆诗本不言。
kàn chā yāng zhēn yù wàng fǎn, zhàng lí xǐ yǐ dào huáng hūn.
看插秧针欲忘返,杖藜徙倚到黄昏。
“杖藜徙倚到黄昏”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。