“小窗独对萧萧雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小窗独对萧萧雨”出自宋代王琮的《客中从厚禄故人乞米》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo chuāng dú duì xiāo xiāo yǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“小窗独对萧萧雨”全诗
《客中从厚禄故人乞米》
范甑欲尘贫亦甚,陶腰未折计何如。
小窗独对萧萧雨,临得唐人乞米书。
小窗独对萧萧雨,临得唐人乞米书。
分类:
《客中从厚禄故人乞米》王琮 翻译、赏析和诗意
《客中从厚禄故人乞米》是宋代王琮创作的一首诗词。这首诗描写了一个客居他乡的人向旧友求米的场景,表达了作者身处异乡的困境和对故友的渴望。
以下是这首诗词的中文译文:
范甑欲尘贫亦甚,
陶腰未折计何如。
小窗独对萧萧雨,
临得唐人乞米书。
诗意和赏析:
这首诗以客居他乡的视角,表达了作者对故乡和旧友的思念之情。诗的开篇写范甑(古代一种盛米的器具)尘封已久,意味着作者的贫困已经到了极点,他渴望得到帮助。接着提到陶腰,陶器中存放着米谷,但未能打破陶腰取出米谷,这里暗喻作者未能得到故友的帮助,使得他在异乡的困境更加深重。
接下来的两句描述了作者孤独面对窗外飘落的雨,小窗映照着萧萧的雨声,形成了一种寂寞的氛围。最后一句提到作者收到了一封乞米的书信,信中是唐代人的请求,暗示作者渴望得到旧友的援助。整首诗以简洁的语言表达了作者身处异乡的孤独和对故友的期待,揭示了客居他乡者的困境和思乡之情。
这首诗词通过描绘贫困的客居者的心境,以及对旧友的期待和渴望,展现了宋代社会中普遍存在的客居困境和思乡情感。同时,通过对细节的刻画,如范甑、陶腰和窗外的雨声,诗中营造了一种深沉的孤独和无奈之感。整体上,这首诗词以简洁明了的语言展示了作者内心的痛苦和渴望,具有较高的艺术价值。
“小窗独对萧萧雨”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng cóng hòu lù gù rén qǐ mǐ
客中从厚禄故人乞米
fàn zèng yù chén pín yì shén, táo yāo wèi zhé jì hé rú.
范甑欲尘贫亦甚,陶腰未折计何如。
xiǎo chuāng dú duì xiāo xiāo yǔ, lín dé táng rén qǐ mǐ shū.
小窗独对萧萧雨,临得唐人乞米书。
“小窗独对萧萧雨”平仄韵脚
拼音:xiǎo chuāng dú duì xiāo xiāo yǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“小窗独对萧萧雨”的相关诗句
“小窗独对萧萧雨”的关联诗句
网友评论
* “小窗独对萧萧雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小窗独对萧萧雨”出自王琮的 《客中从厚禄故人乞米》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。