“我醉花独醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

我醉花独醒”出自宋代陈傅良的《和张倅唐英咏梅十四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zuì huā dú xǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“我醉花独醒”全诗

《和张倅唐英咏梅十四首》
宋代   陈傅良
花芳以养性,花阴以休影。
更欲从旁谋,种秫可半顷。
冲寒时一觞,我醉花独醒
醉醒两相忘,久矣系归艇。

分类:

《和张倅唐英咏梅十四首》陈傅良 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代陈傅良创作的《和张倅唐英咏梅十四首》中的一首。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
花芳以养性,
花阴以休影。
更欲从旁谋,
种秫可半顷。
冲寒时一觞,
我醉花独醒。
醉醒两相忘,
久矣系归艇。

诗意:
这首诗词描述了诗人与友人张倅一同赏梅的情景。诗人认为花朵的芳香可以陶冶人的性情,花荫可以提供休憩和遮蔽。他们不仅仅是为了欣赏花朵,还希望从中得到一些启示和谋划。诗人提到种植秫米可以耕种半亩田地,这可能象征着他们希望通过努力和智慧获得更多的收获。

诗中还描绘了一个寒冷的时节,诗人与张倅举杯共饮。在饮酒的过程中,诗人陶醉于花的美景,而花却依然清醒。这种对比表达了诗人在花的美丽中迷失自己,与外界的繁杂纷扰相忘。最后两句表达了诗人在花的陪伴下已经久远,如同一直系在船上,返航的归艇。

赏析:
这首诗词通过描绘花朵的香气和荫凉,以及诗人与友人共赏花的情景,表达了对花的赞美和对自然的热爱。诗人通过花的形象,探讨了人与自然的关系,认为花朵不仅可以滋养人的性情,还能提供舒适和遮蔽。这种对花的赞美,同时也暗示着对自然的敬畏和感激。

诗中的对比手法也很巧妙,将诗人的陶醉与花的清醒相对照,凸显了花朵的纯洁和高雅。花的清醒与诗人的陶醉形成鲜明的对比,强调了花的独特之处,并使诗人的情感更加鲜活。最后两句表达了诗人与花的相伴已久,如同乘坐归艇一般,将诗人与花的关系寄托在一个久远的时间和空间之中。

整体而言,这首诗词以简洁明了的语言表达了对花的赞美和对自然的思考,通过对比手法和意象的运用,使诗中的情感更加深刻。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对自然的热爱和对美的追求,同时也可以思考人与自然之间的关系以及生活的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我醉花独醒”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng cuì táng yīng yǒng méi shí sì shǒu
和张倅唐英咏梅十四首

huā fāng yǐ yǎng xìng, huā yīn yǐ xiū yǐng.
花芳以养性,花阴以休影。
gèng yù cóng páng móu, zhǒng shú kě bàn qǐng.
更欲从旁谋,种秫可半顷。
chōng hán shí yī shāng, wǒ zuì huā dú xǐng.
冲寒时一觞,我醉花独醒。
zuì xǐng liǎng xiāng wàng, jiǔ yǐ xì guī tǐng.
醉醒两相忘,久矣系归艇。

“我醉花独醒”平仄韵脚

拼音:wǒ zuì huā dú xǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我醉花独醒”的相关诗句

“我醉花独醒”的关联诗句

网友评论


* “我醉花独醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉花独醒”出自陈傅良的 《和张倅唐英咏梅十四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢