“商山皓须眉”的意思及全诗出处和翻译赏析

商山皓须眉”出自宋代陈傅良的《和张倅唐英咏梅十四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng shān hào xū méi,诗句平仄:平平仄平平。

“商山皓须眉”全诗

《和张倅唐英咏梅十四首》
宋代   陈傅良
商山皓须眉,久不见绮黄。
邂逅一笑粲,可与斯人当。
如何为林逋,托根向钱塘。
居遗兰与芷,牢愁梦沅湘。

分类:

《和张倅唐英咏梅十四首》陈傅良 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代诗人陈傅良创作的《和张倅唐英咏梅十四首》中的一首。下面是这首诗词的中文译文:

商山皓须眉,久不见绮黄。
邂逅一笑粲,可与斯人当。
如何为林逋,托根向钱塘。
居遗兰与芷,牢愁梦沅湘。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人陈傅良与友人张倅一起赏梅的情景。诗人首先提到商山,商山是当时著名的梅花观赏地,皓须眉指的是张倅,暗指他已经有些年纪。"久不见绮黄"表示长时间没见到他的容颜了。

接下来,诗人形容他们相遇时的情景,邂逅一笑,笑容明亮动人,可以与这位仪态出众的朋友相提并论。这里表达了诗人对友谊的珍视和对友人的赞美。

然后,诗人转而思考自己的境遇,提到了林逋,林逋是唐代著名诗人,他把自己的才情埋没在了江南的钱塘(现在的杭州)之间。诗人借用了林逋的形象来表达自己在文学创作和生活中的追求,希望自己的才华能够扎根于江南的美丽之地。

最后两句表达了诗人对于过去的思念和对未来的憧憬。诗人居住在江南,那里遗留着许多美丽的兰花和芷草,但他内心依然牢牢地困扰着愁绪,梦中常常回到沅湘之地,这里暗示了诗人对于故乡的思念之情。

整首诗词以赏梅为契机,通过描绘友情、自我思考和对故乡的怀念,表达了诗人对于美的追求、对于人生和艺术的思考,以及对于友谊和故土的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“商山皓须眉”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng cuì táng yīng yǒng méi shí sì shǒu
和张倅唐英咏梅十四首

shāng shān hào xū méi, jiǔ bú jiàn qǐ huáng.
商山皓须眉,久不见绮黄。
xiè hòu yī xiào càn, kě yǔ sī rén dāng.
邂逅一笑粲,可与斯人当。
rú hé wéi lín bū, tuō gēn xiàng qián táng.
如何为林逋,托根向钱塘。
jū yí lán yǔ zhǐ, láo chóu mèng yuán xiāng.
居遗兰与芷,牢愁梦沅湘。

“商山皓须眉”平仄韵脚

拼音:shāng shān hào xū méi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“商山皓须眉”的相关诗句

“商山皓须眉”的关联诗句

网友评论


* “商山皓须眉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“商山皓须眉”出自陈傅良的 《和张倅唐英咏梅十四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢