“欲往无羽翰”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲往无羽翰”出自宋代章甫的《雨后十小绝以一雨洗残暑万家生早凉为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù wǎng wú yǔ hàn,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“欲往无羽翰”全诗

《雨后十小绝以一雨洗残暑万家生早凉为韵》
宋代   章甫
哦诗思远人,欲往无羽翰
焚香闭门睡,睡起香未残。

分类:

《雨后十小绝以一雨洗残暑万家生早凉为韵》章甫 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨后十小绝以一雨洗残暑万家生早凉为韵》
朝代:宋代
作者:章甫

哦诗思远人,
欲往无羽翰。
焚香闭门睡,
睡起香未残。

中文译文:
啊,思念远方的人,
想要前往却无羽翰。
点燃香烛,闭门入睡,
醒来时香气犹存。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了雨后的清凉景象,并表达了诗人对远方亲友的思念之情。

首先,诗人通过“雨后”来描绘时节,表达了夏末初秋的凉爽感。雨水洗涤了酷暑的残留,万家生出的早凉给人一种清新、宜人的感觉。

接下来,诗人表达了自己对远方亲友的思念之情。他渴望和他们相聚,但却没有羽翰(指毛笔和纸张),无法表达自己的心情和远方的思念。这种无法寄托思念之情的无奈和焦虑,增加了诗词的情感层次。

最后两句描述了诗人的睡眠状态。他在闭门的房间里点燃香烛,进入梦乡。当他醒来时,香气依然弥漫,犹如他思念的人依然在心中。这里的香气具有象征意义,代表着思念之情,而未残的香气则象征着诗人对亲友的思恋没有消退。

整首诗词以简短的语句表达了对亲友的思念和无法实现的愿望,同时通过对雨后凉爽景象的描绘,营造了一种宜人的氛围。通过简洁而富有意境的表达,诗人成功地表达了自己内心的情感,使读者在感受夏日的清凉之余,也能感受到作者的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲往无羽翰”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu shí xiǎo jué yǐ yī yǔ xǐ cán shǔ wàn jiā shēng zǎo liáng wèi yùn
雨后十小绝以一雨洗残暑万家生早凉为韵

ó shī sī yuǎn rén, yù wǎng wú yǔ hàn.
哦诗思远人,欲往无羽翰。
fén xiāng bì mén shuì, shuì qǐ xiāng wèi cán.
焚香闭门睡,睡起香未残。

“欲往无羽翰”平仄韵脚

拼音:yù wǎng wú yǔ hàn
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲往无羽翰”的相关诗句

“欲往无羽翰”的关联诗句

网友评论


* “欲往无羽翰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲往无羽翰”出自章甫的 《雨后十小绝以一雨洗残暑万家生早凉为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢