“吾意得诗消”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾意得诗消”出自宋代敖陶孙的《夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yì de shī xiāo,诗句平仄:平仄平平。

“吾意得诗消”全诗

《夜坐》
宋代   敖陶孙
来雁无消息,寒蝉久寂寥。
鬓毛随日化,吾意得诗消
楼影三更淡,天星几放摇。
眼中无长物,拄颊又明朝。

分类:

《夜坐》敖陶孙 翻译、赏析和诗意

《夜坐》

来雁无消息,
寒蝉久寂寥。
鬓毛随日化,
吾意得诗消。
楼影三更淡,
天星几放摇。
眼中无长物,
拄颊又明朝。

中文译文:

归来的候鸟没有消息,
寒蝉长久地寂寥。
鬓发随着日光渐渐变白,
我的忧思被写诗消磨。
楼影在深夜渐渐淡去,
天上星辰摇摆不定。
眼中没有长久的事物,
扶着下巴又到了明天早晨。

诗意和赏析:

这首《夜坐》是宋代敖陶孙的作品,通过描绘夜晚的静谧和思考的心境,表达了诗人内心的孤独和对逝去时光的感慨。

首先,诗中提到的候鸟和寒蝉,象征着季节的更替和光阴的流逝。候鸟没有消息,寒蝉已经寂寥,暗示着诗人对时间的感叹和对过去的思念。

接着,诗中描述了自己的情绪和状态。鬓发随着日光逐渐变白,表明时光的流逝和岁月的变迁。诗人通过写诗来消磨自己的忧思,寻找内心的宁静和慰藉。

在夜晚的环境中,楼影逐渐淡去,天上的星辰摇摆不定,呈现出一种模糊和摇曳的景象。这种景象与诗人内心的迷茫和不安相呼应,也体现了人生的无常和变幻。

最后,诗人描述了自己的眼中没有长久的事物,扶着下巴又到了明天早晨。这句诗表达了诗人对于人生短暂和时光易逝的感慨,以及对未来的期待和思考。

整首诗以夜晚为背景,通过描绘景物和抒发内心感受,表达了诗人对时间流逝和生命短暂的思考,以及对未来的希望和追求。诗人在孤寂中寻找自我,通过写诗来消磨忧思,同时也反映了人们对于生活和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾意得诗消”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

lái yàn wú xiāo xī, hán chán jiǔ jì liáo.
来雁无消息,寒蝉久寂寥。
bìn máo suí rì huà, wú yì de shī xiāo.
鬓毛随日化,吾意得诗消。
lóu yǐng sān gēng dàn, tiān xīng jǐ fàng yáo.
楼影三更淡,天星几放摇。
yǎn zhōng wú cháng wù, zhǔ jiá yòu míng cháo.
眼中无长物,拄颊又明朝。

“吾意得诗消”平仄韵脚

拼音:wú yì de shī xiāo
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾意得诗消”的相关诗句

“吾意得诗消”的关联诗句

网友评论


* “吾意得诗消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾意得诗消”出自敖陶孙的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢