“红残茅檐沙巷晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红残茅檐沙巷晚”全诗
影挂寒罾江步斜,红残茅檐沙巷晚。
小艇泽畔收钓缗,鼓枻沧浪歌濯缨。
醉眼西望送沉轮,系缆篱根穿锦鳞。
分类:
《八景歌》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《八景歌》是宋代赵汝鐩的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
积雨初过湘水满,
夕阳荡金接天远。
影挂寒罾江步斜,
红残茅檐沙巷晚。
小艇泽畔收钓缗,
鼓枻沧浪歌濯缨。
醉眼西望送沉轮,
系缆篱根穿锦鳞。
中文译文:
雨水积聚后初次过去,湘江水面充满起来,
夕阳映照着金色,似乎与天相连遥远。
倒影挂在冷寒的渔网上,江边的步行道斜斜的,
红残的茅草屋檐下,沙巷的晚霞渐渐显现。
小船停在湖边,收起钓具,
拨动着船桨穿越波涛,唱起风帆濯净缨。
迷醉的目光向西方望去,目送着太阳西沉,
系着系缆的篱笆下,鱼儿穿梭着锦鳞游过。
诗意和赏析:
《八景歌》描绘了一个湘江边的景象,通过自然景色的描写展现了作者对大自然的热爱和感受。
诗的第一句描述了雨后湘江水面上涨的景象,使得整个江面都被水所覆盖,给人以湿润的感觉。
接着,第二句描绘了夕阳的景象,阳光的照射使得夕阳呈现出金色,与天空相接,给人以遥远的感觉。
第三句通过描述影子挂在渔网上和江边步行道的倾斜,营造出冷寒的氛围,使人感受到寒冷的江边景象。
第四句以红残茅草屋檐和沙巷晚霞的描写,展示了夜幕降临时红色的余晖,给人以温暖、美丽的感觉。
第五句描绘了一个小船停在湖边,船上的人正在收起钓具,表现了渔民的劳作和生活。
第六句描述了船桨拨动的声音和船行驶在波浪中的情景,以及船上人们唱起的歌声,给人以活泼的感觉。
第七句以醉眼西望表达了作者对夕阳沉落的追思和目送,描绘了一幅美丽的黄昏景象。
最后两句以系缆的篱笆下和鱼儿穿梭的锦鳞,给人以江边渔村的景象,以及生活在其中的人们和自然的和谐共处。
整首诗通过对自然景色的描写,表达了作者对大自然的热爱和对生活的感悟,展示了湖光山色中的宁静与美丽。
“红残茅檐沙巷晚”全诗拼音读音对照参考
bā jǐng gē
八景歌
jī yǔ chū guò xiāng shuǐ mǎn, xī yáng dàng jīn jiē tiān yuǎn.
积雨初过湘水满,夕阳荡金接天远。
yǐng guà hán zēng jiāng bù xié, hóng cán máo yán shā xiàng wǎn.
影挂寒罾江步斜,红残茅檐沙巷晚。
xiǎo tǐng zé pàn shōu diào mín, gǔ yì cāng láng gē zhuó yīng.
小艇泽畔收钓缗,鼓枻沧浪歌濯缨。
zuì yǎn xī wàng sòng chén lún, xì lǎn lí gēn chuān jǐn lín.
醉眼西望送沉轮,系缆篱根穿锦鳞。
“红残茅檐沙巷晚”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。