“砧杵谁家试夹衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“砧杵谁家试夹衣”全诗
砧杵谁家试夹衣,西风搅碎芦花影。
呼童折取篱下金,旋汲山泉注古瓶。
细哦七字延秋色,寒香似欠东园清。
江上子牟怀魏阙,离情一动肠千结。
急呼斗酒破霜螯,楚月不碍西湖月。
分类:
《对菊有怀东园》陈起 翻译、赏析和诗意
《对菊有怀东园》是一首宋代的诗词,作者是陈起。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青衣女子凌波立于楚江寒冷之中,
庭前的一片菊叶如金井般鸣响。
谁家的女子试穿夹衣,
西风搅碎芦花的倒影。
呼唤童子去摘篱下的金菊,
顺手汲取山泉注入古瓶。
细细吟哦七个字延伸秋色,
寒香仿佛缺失了东园的清新。
江上的子牟怀念魏阙之地,
离情激动得使肠子千百结。
急切呼唤斗酒来破冰霜的封印,
楚月与西湖的月色互不妨碍。
诗意:
这首诗描绘了一个女子在楚江边的景象,她身着青衣,凌波而立。诗中以菊花作为意象,表达了秋天的凄凉和寒冷。诗人通过描绘庭院中金井般鸣响的菊叶、西风搅碎芦花倒影的场景,展示了秋天的寒意。同时,诗中还提到了童子去摘取篱下的金菊,并用山泉注入古瓶,展示了一种对美好事物的追求和珍视。
诗人通过细细吟哦七个字,延伸了秋天的色彩,但在寒香中仿佛缺失了东园的清新。这里东园可能指的是诗人所思念的故乡或某个美丽的地方。接下来,诗人表达了对魏阙之地的怀念,以及离情的激动,这使得内心像千百结的肠子一样纠结。
最后两句表达了诗人对破冰霜的渴望,他急切呼唤斗酒来打破冰冷的封印。楚月和西湖的月色彼此不会干扰,暗示了诗人内心中的情感与外界的环境相互独立存在。
赏析:
《对菊有怀东园》通过描绘秋天的景象,以及对美好事物的追求和思念之情,表达了诗人内心的情感和对自然的感悟。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如凌波、金井、芦花影等,给人以生动、形象的感受。同时,通过对东园和魏阙的怀念,诗人抒发了对故乡和美好回忆的思念之情。
整首诗把握了季节的气息和情感的起伏,以及对自然和人情的交融。通过对菊花、风、水、月等元素的描绘,诗人展示了对自然景物的细腻感受和内心世界的表达。诗中的离情和情感之结使诗词更富有表现力和感染力。
这首诗词以简练的语言、深刻的意境和丰富的情感,展示了陈起对秋天景色和内心感受的深刻体验。读者在欣赏这首诗词时可以感受到秋天的凄凉和寒意,以及诗人对美好事物的追求和对故乡的思念之情。同时,诗中的离情和情感之结也引发了读者对爱别离的感慨和思考。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和情感的表达,展示了诗人对秋天的感悟和对美好事物的向往。它以简练的语言、丰富的意象和深刻的情感,给读者带来了一种凄凉、清新的美感,并引发了对离情和内心世界的思考和共鸣。
“砧杵谁家试夹衣”全诗拼音读音对照参考
duì jú yǒu huái dōng yuán
对菊有怀东园
qīng nǚ líng bō chǔ jiāng lěng, tíng qián yī yè míng jīn jǐng.
青女凌波楚江冷,庭前一叶鸣金井。
zhēn chǔ shuí jiā shì jiá yī, xī fēng jiǎo suì lú huā yǐng.
砧杵谁家试夹衣,西风搅碎芦花影。
hū tóng zhé qǔ lí xià jīn, xuán jí shān quán zhù gǔ píng.
呼童折取篱下金,旋汲山泉注古瓶。
xì ó qī zì yán qiū sè, hán xiāng shì qiàn dōng yuán qīng.
细哦七字延秋色,寒香似欠东园清。
jiāng shàng zi móu huái wèi quē, lí qíng yī dòng cháng qiān jié.
江上子牟怀魏阙,离情一动肠千结。
jí hū dǒu jiǔ pò shuāng áo, chǔ yuè bù ài xī hú yuè.
急呼斗酒破霜螯,楚月不碍西湖月。
“砧杵谁家试夹衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。