“目断归帆落日黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

目断归帆落日黄”出自宋代彭秋宇的《秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù duàn guī fān luò rì huáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“目断归帆落日黄”全诗

《秋兴》
宋代   彭秋宇
西风卷地送凄凉,目断归帆落日黄
雁过江天云漠漠,龙游沧海水茫茫。
故人入梦三更月,近事惊心两鬓霜。
试把浊醪浇磊磈,樽中犹带芷兰香。

分类:

《秋兴》彭秋宇 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋兴》
朝代:宋代
作者:彭秋宇

西风卷地送凄凉,
目断归帆落日黄。
雁过江天云漠漠,
龙游沧海水茫茫。
故人入梦三更月,
近事惊心两鬓霜。
试把浊醪浇磊磈,
樽中犹带芷兰香。

中文译文:
西风卷起大地的凄凉,
眼望着帆归航行的夕阳黄。
雁飞越江天空云雾弥漫,
龙游荡漾广阔无边的海洋。
故友出现在梦中的三更月,
最近的事情使心惊动,两鬓上布满霜。
试着用浊酒洒去沉重的疲惫,
酒杯中仍带有芷兰的芬芳香。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天的景色和诗人内心的感慨。诗人通过描写自然景观和个人情感,表达了对离别和岁月流转的思考。

首先,诗人描述了秋风吹拂大地的凄凉景象,这是秋天的常见景色,也是离别和孤寂的象征。归帆落日黄则表达了离别的情绪,黄昏的帆船暗示离别的人即将远去。

接着,诗人描绘了雁飞越江天空,天空被云雾所笼罩。这一景象增加了诗词的空灵感,同时也暗示了渺茫和无尽的寂寞之感。

接下来,诗人提到了故友出现在梦中的深夜时分。这种梦中相见的情节,使诗人感到近日的经历令人心惊,也让他的双鬓上布满了霜。这表达了诗人对逝去时光和岁月流转的感慨与痛苦。

最后两句“试把浊醪浇磊磈,樽中犹带芷兰香”,诗人试图用酒来消解内心的痛苦和疲惫。浊醪代表了琐碎和庸俗的世事,而芷兰则象征着高雅和纯洁的气质。这句话表达了诗人希望通过饮酒寻找内心的慰藉,同时也表达了他对纯真和美好事物的向往。

总的来说,这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景观和个人情感,表达了诗人对离别、时光流转和人生的思考。诗人通过秋天的意象和情感的表达,唤起读者对于生命短暂和离别的思考,以及对纯真和美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目断归帆落日黄”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

xī fēng juǎn dì sòng qī liáng, mù duàn guī fān luò rì huáng.
西风卷地送凄凉,目断归帆落日黄。
yàn guò jiāng tiān yún mò mò, lóng yóu cāng hǎi shuǐ máng máng.
雁过江天云漠漠,龙游沧海水茫茫。
gù rén rù mèng sān gēng yuè, jìn shì jīng xīn liǎng bìn shuāng.
故人入梦三更月,近事惊心两鬓霜。
shì bǎ zhuó láo jiāo lěi wěi, zūn zhōng yóu dài zhǐ lán xiāng.
试把浊醪浇磊磈,樽中犹带芷兰香。

“目断归帆落日黄”平仄韵脚

拼音:mù duàn guī fān luò rì huáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目断归帆落日黄”的相关诗句

“目断归帆落日黄”的关联诗句

网友评论


* “目断归帆落日黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目断归帆落日黄”出自彭秋宇的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢