“世故如游尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世故如游尘”全诗
向平待毕婚,谢事计已后。
耳堪几枕流,口但宜饮酒。
门前泰华压,老子一搔首。
秋来四壁寂,草色上户牖。
好山喜笑人,客至但摇手。
分类:
《杂诗三首》罗公升 翻译、赏析和诗意
《杂诗三首》是宋代诗人罗公升的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
世故如游尘,朝扫暮还有。
世故繁杂如游尘一般,早晨扫去,傍晚又会回来。
中文译文:世事纷繁如尘埃,早晨扫尽,夜晚重来。
向平待毕婚,谢事计已后。
向平(人名)等待婚姻的完成,感谢事情已经结束。
中文译文:向平等待婚姻完成,感谢事情已告一段落。
耳堪几枕流,口但宜饮酒。
心情愁苦,几度辗转难眠,只宜畅饮美酒。
中文译文:心头愁绪无尽,多次辗转难眠,只宜畅饮美酒。
门前泰华压,老子一搔首。
门前有庄严的华厦屋宇,我却只能无奈地摇摇头。
中文译文:门前华丽的建筑压迫着我,我只能无奈地摇摇头。
秋来四壁寂,草色上户牖。
秋天来临,四周静寂,草色渐渐爬上门窗。
中文译文:秋天来临,四周寂静无声,草色爬上门窗。
好山喜笑人,客至但摇手。
美丽的山川让人愉悦,有客人到来,只能摇摇手示意。
中文译文:美丽的山川令人欢喜,有客人到来,只能摇手示意。
这首诗词描绘了作者对世事的感慨和生活的困扰。作者感叹世事的纷繁复杂,像游尘一样无处不在,早晨扫去,傍晚又会回来。他等待着婚姻的完成,并感谢事情已经结束。作者的内心充满忧愁,几度辗转难眠,只能借酒消愁。他看到门前华丽的建筑压迫着自己,只能无奈地摇摇头。秋天来临,四周静寂,草色爬上门窗,给人一种凄凉的感觉。然而,美丽的山川依然令人欢喜,当有客人到来时,他只能摇摇手示意,无法尽情欢笑。
整首诗以简洁的语言展现了作者对生活的矛盾感受和无奈之情。通过描写世事的纷繁、内心的愁苦以及对美的追求,表达了对人生的思考和对世俗的隐忍。诗词中的对比和意象使得诗情更加深沉,给人一种忧郁而又深刻的印象。
“世故如游尘”全诗拼音读音对照参考
zá shī sān shǒu
杂诗三首
shì gù rú yóu chén, cháo sǎo mù hái yǒu.
世故如游尘,朝扫暮还有。
xiàng píng dài bì hūn, xiè shì jì yǐ hòu.
向平待毕婚,谢事计已后。
ěr kān jǐ zhěn liú, kǒu dàn yí yǐn jiǔ.
耳堪几枕流,口但宜饮酒。
mén qián tài huá yā, lǎo zi yī sāo shǒu.
门前泰华压,老子一搔首。
qiū lái sì bì jì, cǎo sè shàng hù yǒu.
秋来四壁寂,草色上户牖。
hǎo shān xǐ xiào rén, kè zhì dàn yáo shǒu.
好山喜笑人,客至但摇手。
“世故如游尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。